Англ. речь трудна для слухового восприятия. Раньше её даже запрещали использовать телефонисткам на международных линиях связи. Поэтому нужна тренировка в её восприятии. В и-нете есть тексты, сопровождаемые чтением вслух артистами. Например, про Шерлока Холмса. Слушай и читай, а потом просто слушай
Есть ещё произведения, наговоренные добровольными чтецами http://librivox.org
скачиваешь запись, скачиваешь наговоренное произведение и делаешь то же самое: сначала прослушивание с чтением, а затем просто прослушивание - так ухо быстро "набивается", т. е. мозг учится сопоставлять звучание и текст / смысл говоримого
смотреть видео на англ, где внизу идет перевод текста.
Слушай песни, смотри фильмы на английском. Сначала с субтитрами, но старайся в крайних случаях смотреть на них.
Все приходит с практикой)) )
Найди в скайпе носителя языка, болтай с ним)))
Может быть брать аудио записи речи носителей языка и пробовать переводить? По словам, по фразам.
Я хоть и не изучаю англ. язык и не знаю его (в шк. и в ВУЗе немецкий язык был) , но когда смотрю фильмы, или слушаю песни на английском, то могу понимать некоторые слова и фразы и запоминаю, как они произносятся.
Если нет языковой среды, то восприятие на слух - одна из главных проблем при изучении ЛЮБОГО иностранного языка. В методике преподавания АУДИРОВАНИЮ отводится важное место, без этого нельзя освоить чужой язык. Вам здесь уже дали много советов по практическому аудированию английского языка. Для успеха в этом деле я хочу Вам посоветовать серьёзнее отнестись к английской фонетике (произношению) . Возьмите любой учебник с аудиозаписями и повторите правила произношения каждого звука, а также интонацию. Только после этого само аудирование будет полезным.