ЮК
Юрий Крючков

Помогите перевести на русский без помощи "переводчика"!Желательно, литературный перевод.

UP into the cherry tree
Who should climb but little me?
I held the trunk with both my hands
And looked abroad on foreign lands.

I saw the next door garden lie, 5
Adorned with flowers, before my eye,
And many pleasant places more
That I had never seen before.

If I could find a higher tree
Farther and farther I should see, 10
To where the grown-up river slips
Into the sea among the ships.

To where the roads on either hand
Lead onward into fairy land,
Where all the children dine at five, 15
And all the playthings come alive.

АГ
Андрей Горбань

Вверх на вишневое дерево
Кто кроме маленького меня должен взобраться на него?
Я держался за ствол обоими моими руками
И смотрел на пейзажи вокруг

Я увидел седующую дверь (...)
Украшенную цветами перед моими глазами
И много других удивительных мест которые раньше не видел

Если бы я смог найти дерево выше,
Я бы мог видеть все дальше и дальше
То место где взрослая река впадает
В море, среди кораблей

Туда где дороги стремятся в сказочную даль
Глде дети обедают в пять
И игры становятся реальностью

Похожие вопросы
Как перевести предложение на русский. Желательно без переводчиков
Помогите пожалуйста перевести текст с казахского на русский, переводчик плохо переводит.
Помогите пожалуйста перевести текст с английского на русский, (желательно без переводчика)....
помогите с переводом литературно спасибо всем, только не надо через программы переводчики спасибо за помощь
Помогите перевести песню! Только если можно то литературный перевод.
Нужен перевод текста с немецкого на русский. Желательно без помощи интернет-переводчика
помогите Литературно перевести это предложение не через переводчики спасибо
помогите перевести на русский (онлайн переводчики не правильно переводят)
Помогите пожалуйста перевести на немецкий! Только литературно! А не через переводчик!!!
Помогите пожалуйста перевести на немецкий!! ! Литературно, без переводчика (Желательно в рифму)