отношусь нормально....
Гутен морген! Вы после летаргического сна взбодрились?
Был бы талант....
я и сама пишу книгу - пока в стол
что -то не припомню такого явления
Не сомневайтесь, имеет на ровне с мужчиной, это не в шахту ходить. Здесь она мастер, вербально она вас -мужчин превосходит.
Я пишу прозу. и издаю. и не только себя
они есть и это их право ゐ ヅ
запросто... тысячи имен... десятки великих...
Играй на чанге, свод приличий ложен,
Прельщайся пеньем и ковровым ложем.
Молитвенный же коврик ни к чему –
Мы за кувшин вина его заложим.
Ни ядов не сочту, ни жал любви,
Надежду искромсал кинжал любви.
Любовный кубок осушён напрасно –
Он существа не содержал любви.
Облёкся небосвод в седую тьму, –
Тоску, быть может, я вином уйму.
Никто не любит так, как я, веселья,
А небо шлет мне горе. Почему?
В молитве пустосвята что за прок?
В бальзаме после яда что за прок?
Когда душа запятнана пороком,
В опрятности наряда что за прок?
Моя судьба – судьба степной травы,
Вокруг – безводье, высохшие рвы…
Что пользы в поученьях осторожных,
Когда уже лишишься головы!
Тем, кто любовь сполна изведать мог,
Не совестно ль вздыхать: «Мой жребий плох» ?
Я спутника искала всю дорогу –
Им стал в итоге собственный мой вздох.
Земля в меня вселяет страх опять,
Везде могильный вижу прах опять.
Наш круглый мир, клешнями неба сжатый,
Кровавым блюдом впору бы назвать.
Мой шапочник смышлён и остроглаз,
Он шапки шить атласные горазд.
Из сотни лишь одна хвалы достойна,
А я хвалила каждую сто раз.
Румяный хлебопёк возник в окне,
С улыбкой подает лепешки мне.
Как тесто, поизмявши мою душу,
Теперь ей место ищет на огне.
Я мимо дома твоего, мой друг,
Брела уныло – одолел недуг.
Любовью чашу думала наполнить,
Забылась я – сосуд разбился вдруг.
Меня сдружила с горем красота,
Я стала, словно золото, желта.
Я часто пью вино, но только лаской
Твоею опьяняюсь иногда.
Для встречи этот персик – лишь предлог,
Кумир фисташкоуст и яблощёк.
Порой в моих глазах миндалевидных
Блестит слеза, как виноградный сок.
От постоянства ты далёк, я знала,
Готов переступить зарок, я знала,
Начнёшь любовью – завершишь враждой, –
Конец я знала с самого начала.
Алтарь любви, укромный кров любви…
Мы слов не знаем, кроме слов любви.
В обитель нашу доступа не будет
Тем, кто предаться не готов любви.
2
Хвощ нелеп, где расцвечен тюльпанами луг,
Нежным розам репейник колючий – не друг.
Как прекрасен был юноша этот! Зачем
Он завел себе длинную бороду вдруг?
Сад пожаром объят, пламя роз он вознёс,
Наша жизнь – этот только рубаха из роз.
И пока её смерть с твоих плеч не сорвет,
Береги свою розу и чашу от гроз.
Горше горя любовь, что заполнила грудь!
Этой муки мне словом не выразить суть…
Сжала сердце тоска. Виночерпий, ответь:
Не пора ли искать мне к забвению путь?
Одиночества мук не довольно ли мне?
Или ты не насытился ими вполне?
Ты сказал, что в Гяндже будем счастливы мы, -
Вот мы оба в Гяндже - наяву, не во сне!
Не насытясь теперь моих губ родником,
Берегись потерять его вовсе потом.
Я больна от любви.. . Сын хатиба, скажи:
Неужели моим ты не станешь врачом?
Ты хорош, если вежлив и нежен чуть-чуть.
Подойди, светлоликий, со мною побудь!
Ты – надменный, хатиба мудрейшего сын,
Отчуждённости цепи пора разомкнуть!
Если чаша ещё не пуста, не дремли,
Если жаждут лобзаний уста, не дремли!
Ночь темна, только светится чаша с вином,
Нас укрыла от всех темнота, не дремли!
Эта ночь нам дана для любви, не усни!
Пусть желанье бунтует в крови, не усни!
Томных глаз не смыкай, о возлюбленный мой,
Прилетевшее счастье лови, не усни!
Повалив и зарезав меня, мой мясник
Со слезами к ногам моим бедным приник.
- Ты жива ещё! – молвил, прощенья просил.
Оказалось, что с ног свежевать он привык.
Мой любимый, поверь мне, кровавой слезой
Я писала письмо, что лежит пред тобой!
Как ещё безысходное горе своё
Я могла бы поведать, возлюбленный мой?
(1 – Перевод В. Кафарова)
(2 – Перевод Я. Притыкина)
...
МЕХСЕТИ ГЯНДЖЕВИ
(XI - XII)
Сведений о ее жизни мало. Родилась в конце XI века в Гяндже, получила хорошее образование и слыла знатоком восточной литературы и музыки. Лирика Мехсети, отмеченная вольнодумством, была широко известна на всем Ближнем Востоке. В дошедших до нас рубаи Мехсети выражены горести и печали азербайджанской женщины.
Конечно имеет, почему нет вообще?!
Женщина даже может быть поэтом, но проза всегда лучше удавалась мужчинам. Я надеюсь, Вы Д. Донцову не считаете серьезным писателем? Дама зарабатывает хорошие деньги на своей писанине. Но ведь это не художественная литература. И таких писательниц много, и все хотят кушать, вот и строчат..
в каком смысле? в книге чтоли? Здесь в германий не важно писатели разделять по роду. Несмотря на пол, человек всегда имеет право тем стать от которым он желает
Положительно. Джейн Остен, Маргарет Митчелл, сестры Бронте, Жорж Санд, Татьяна Толстая - отличные писатели- женщины.
Имеет. Ибо прочитанная мною книга Элис Сиболд "Милые кости" произвела на меня непередаваемое впечатление. Когда автор описывает в книге свои собственные переживания, книга становится в два раза ценней.
Имеет и ещё как...
Имеет право быть. А отношусь нормально, как же иначе?
ДеваМария вона чего просебя сочинила
Нормально отношусь. Кроме Донцовой и прочих ей подобных.
Конечно, я писатель-женщина. Почему бы мне не быть?
Это вы, наверное, решили отталкиваться от стереотипа "Женщина-водитель". Не вижу ни в том, ни в другом никакого отклонения от нормы. А то, что сейчас происходит так называемая феминизация общества, - чересчур преувеличенно. Вот мужики и запаниковали, мол, скоро женщина возьмет всю власть в свои руки. Не бойтесь, дорогие мужчины, вы у нас незаменимы и всегда будете на первом месте у женщин как защитник и продолжатель рода людского!
Нормально отношусь есть масса очень хороших писательниц (в этот список не должны входить аля Донцовы и аля Маринины) . Мы с детства уже с ними знакомимся - Агния Барто, Астрид Линдгрен...
Оутс - гений - Мердок - гений.... остальные = не гении
Конечно имеет! Агата Кристи, к примеру.
право быть имеет. а вот мужчина, который это право оспаривает, не имеет права на существование вообще
ели ее читают то почему бы и нет однако
Почему бы и нет! Например Маринина.
Сжечь ведьму
урсула ле гуин крутая писательница111
да зарубежом их куча и еше какие писателницы ..тип Андрэ Нортон и т. д .
Я хоть и не писатель, но фантастка еще та!!!
1 Пусть будет.
2 Попустительски.