Как/каким образом в русском языке появилось слово "зонт"?
Задание № 2. Как в русском языке появилось слово зонт?
Слово зонт представляет собой классический пример обратного образования слова. В русском языке сначала появилось слово зонтик, заимствованное в начале XIX в. из голландского языка (голл.zonnedek, букв. крыша от солнца). Позже оно было осмыслено в русском языке как уменьшительное: в нем выделился суффикс –ик (ср. домик, столик). "С того времени, когда это слово закрепилось в языке, стало общепризнанным и мотивированным слово зонтик, а до тех пор оно было, естественно, лишь окказионально мотивированным", – пишет в книге "Рождение слова" В. В. Лопатин (М., 1973, с. 132). Сначала в русском языке появилось заимствованное из голландского слово ЗОНДЕК в смысле "навес (на корабле) от солнца. Позже, в XVIII в., сохраняя старое значение, оно приобрело форму ЗОНТИК (вследствие переосмысления, сближения с уменьшительным существительным на -ик). Слово ЗОНТ – более позднее новообразование от ЗОНТИК путем усечения концовки -ик. Слово ЗОНТ (со значением "навес из полотна") встречается у Тучкова (1818 г.). Со значением "ручной зонтик" это слово (зонтик и зонт) вошло в употребление с начала Х1Х века. Ирина Зубкова:
История появления в русском языке слова «зонт» по-своему уникальна и замечательно иллюстрирует, как слово может менять фонетический облик и словообразовательные характеристики при переходе из одного языка в другой. Язык стремится переделать иноземного «гостя» на свой лад. В начале XVIII в. вместе со множеством военных и морских терминов (в частности, различных названий корабельного оборудования и оснастки) русским языком было заимствовано из голландского слово ЗОНДЕК (от староголландского Son dec; в современном голландском – zonnedek; ср. близкородственные немецкие слова Sonne – ‘солнце’ и decken –‘покрывать’). Означало слово тогда ‘навес от солнца на корабле’. Именно как «зондек» оно встречается в морских уставах первой половины XVIII века. Позже, сохраняя старое значение, слово получает форму «ЗОНТИК» под влиянием русских существительных с уменьшительным суффиксом -ик (мостик, носик и пр.). Именно в этом виде слово фиксируют словари второй половины XVIII в. Значение его расширилось: слово стало обозначать не только корабельный, но и вообще любой навес от солнца или дождя; тент. И только в первой трети XIX в. путем усечения концовки -ик было образовано слово ЗОНТ (по аналогии с парами нос – носик, хвост – хвостик и др.). В это же время зонтом, зонтиком стали называть не только тент, навес, но и «ручной прибор в виде трости с каркасом, обтянутым тканью, служащий для защиты от солнца или дождя», то есть тот предмет, который до этого называли (и продолжали в течение всего XIX века называть) «парасоль» или «амбрела». В этом значении в словарях слова ЗОНТ, ЗОНТИК фиксируются с 1834 года, но в литературных произведениях встречались и раньше: например, у Лермонтова в юношеской драме «Люди и страсти», написанной в 1830 году: «Элиза идет с зонтиком одна». Кстати, и в современном русском языке слово «зонтик» не является по значению уменьшительным от «зонт», то есть «зонтик» – это не ‘маленький зонт’, а просто ‘зонт’ обычных размеров. В этом можно убедиться, заглянув в любой толковый словарь. Там же мы обнаружим, что спектр значений у «зонтика» и до сих пор несколько шире, чем у «зонта»: первое слово обозначает не только ‘складное ручное приспособление в виде трости с обтянутым тканью каркасом на конце’ и ‘навес, тент в форме гриба для защиты от солнца и дождя’, как слово «зонт», но и ‘вид соцветия’, и ‘разновидность грибов’. Производные слова тоже в основном образованы от «зонтик», а не от «зонт». В «Историко-этимологическом словаре современного русского языка» П. Я. Черных
Навес от солнца, дождя. Слово голландское. Защита человеческого тела от поражения солнечных лучей или дождя и т.д. Но это временно. И вот чудный вариант спасения для вечной жизни. Очень важно спасение и вечная жизнь со Спасителем Иисусом Христом. Отец, Сын и Дух Святой Создатель и Творец Вселенной.Oн не желает чтобы кто погиб. Всё принадлежит Ему Всевышнему Господу Богу . Он говорит: "Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это. ... Горе тому, кто препирается с Создателем своим, черепок из черепков земных! Скажет ли глина горшечнику: 'что ты делаешь?' и твое дело [скажет ли о тебе]: 'у него нет рук?' ... Я создал землю и сотворил на ней человека; Я--Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я."(Исайя 45:7,9,12). Признать и покаится необходимо в молитве и приобретёте жизнь новую, вечную. И не желает Создатель чтобы кто погиб. Он искупил грех на Голгофе, отдав Сына Единородного и за вас и за меня. Только Спаситель Иисус Христос дарует через покаяние жизнь вечную. Признать и покаится необходимо в молитве и приобретёте жизнь новую, вечную. Слава Богу !!!
Слово зонт представляет собой классический пример обратного образования слова. В русском языке сначала появилось слово зонтик, заимствованное в начале XIX в. из голландского языка (голл.zonnedek, букв. крыша от солнца). Позже оно было осмыслено в русском языке как уменьшительное: в нем выделился суффикс –ик (ср. домик, столик). "С того времени, когда это слово закрепилось в языке, стало общепризнанным и мотивированным слово зонтик, а до тех пор оно было, естественно, лишь окказионально мотивированным", – пишет в книге "Рождение слова" В. В. Лопатин (М., 1973, с. 132). Сначала в русском языке появилось заимствованное из голландского слово ЗОНДЕК в смысле "навес (на корабле) от солнца. Позже, в XVIII в., сохраняя старое значение, оно приобрело форму ЗОНТИК (вследствие переосмысления, сближения с уменьшительным существительным на -ик). Слово ЗОНТ – более позднее новообразование от ЗОНТИК путем усечения концовки -ик. Слово ЗОНТ (со значением "навес из полотна") встречается у Тучкова (1818 г.). Со значением "ручной зонтик" это слово (зонтик и зонт) вошло в употребление с начала Х1Х века. Ирина Зубкова:
Происхождение слова ЗОНТ очень интересно и даже удивительно.
Появилось оно в русском языке еще при Петре I от голландского слова ZONNENDECK, что в буквальном переводе это "солнцепокрышка". При чтении этого слова на русский манер остались от оригинала только первые три буквы З О Н и последняя К. Первое Е пропало как слабый звук в германских языках, D из этого слова в русском языке стало произносится как Т, а последнее Е заменилось в русском языке на И.
Эта замена произошла потому, что в русском языке безударные Е и И совпадают. И проверяются они изменением слова, например, при таком изменении "столбик - столбика" пишется столбИК, а при таком "замочек - замочка" пишем ЕК. Но у нас, в русском языке ИК и ЕК - это суффиксы. Вот народ и решил, что в слове ЗОНТИК это тоже суффикс, ласкательно-уменьшительный, а значит, это слово образовано от слова ЗОНТ (по аналогии: стол-столик, карандаш-карандашик).
Вот такие метаморфозы происходят иногда в нашем языке по воле народа.
Это так называемая "народная этимология".
История у слова “зонтик” необыкновенно интересна и необычна. Действительно, слово "зонтик" не произошло от слова "зонт", как может показаться. В русском языке сначала появилось слово "зонтик", а потом уже, по аналогии, слово "зонт".
В русском языке слово”зонтик” впервые было замечено в XVIII веке. Пришло оно вместе со множеством других морских и военных терминов из голландского языка благодаря Петру I. В ряду других слов, обозначающих корабельное оборудование и оснастку, было и слово zonnedek (зонедек), означавшее “навес, тент, крыша из ткани над палубой”. Постепенно зонeдек “обрусел” и для начала потерял первую букву “е”, став зондеком. Но для русского слуха это было непривычно, и “зондек” переделали в “зонтик.” http://www.oneoflady.com/2012/07/blog-post_28.html
Зонтик `Этимологический словарь Крылова`
Зонт, зонтик
С этой парой произошла любопытная история в духе народной этимологии: в XVIII в. россияне позаимствовали этот предмет и его название из голландского языка, где предмет сей назывался zondek (от zon – "солнце" и dek – "защита"; буквально "защита от солнца"). Со временем русское ухо стало воспринимать вторую часть заимствованного слова как уменьшительный суффикс (как, например, в словах мостик, шестик и т. п.), а само слово стало казаться уменьшительным образованием. Так в процессе переосмысления народной этимологией в русском языке образовалось "неправильное" слово зонт.
Да-да, ничего более страшного... И потом раз, а может и несколько, я этот термин слышал в разговорах. В годы студенческой юности.
Я - ни разу.
Ну, бывает... А ещё, если подумать, то всех этих "хоббитов", "кендеров" вкупе с "назгулами" и прочими "орками" следует отнести к заимствованным словам. А неологизмы они - в английском языке.
Согласна.
Наверно, в творцы неологизмов можно занести Александра Бушкова: о его персонажах порой сообщается, что тот "орал благиматом"...
Зонт (от нидерл. zonnedek - буквально «навес от солнца») - устройство, предназначенное для защиты человека от дождя или от солнечных лучей. Первые зонты предназначались именно как защита от солнца, а не от дождя. В русском языке слово «зонтик» было позаимствовано из нидерл. zondec - «навес от солнца на корабле», уже от него произошло слово «зонт».
http://www.proza.ru/avtor/khazgor - здесь один из опусов выложен.
спасибо, обязательно почитаю
Пожалуйста-пожалуйста. Потом, надеюсь, поделитесь впечатлениями
конечно. Обязательно.
Буду ждать
Слово зонт представляет собой классический пример обратного образования слова. В русском языке сначала появилось слово зонтик, заимствованное в начале XIX в. из голландского языка (голл.zonnedek, букв. крыша от солнца). Позже оно было осмыслено в русском языке как уменьшительное: в нем выделился суффикс –ик (ср. домик, столик). "С того времени, когда это слово закрепилось в языке, стало общепризнанным и мотивированным слово зонтик, а до тех пор оно было, естественно, лишь окказионально мотивированным", – пишет в книге "Рождение слова" В. В. Лопатин( нашла ответ в интернете)
А я вот сам догадался
5 С ПЛЮСОМ!!!
Спасибо за лестную оценку
В XVIII веке мы позаимствовали из голландского языка термин «зондэк» (zonnedek), что в переводе означает «навес, тент над палубой». Слово это в голландском было образовано от «зон» – «солнце», и «дэк» – «покрышка». Из них-то у нас и возникло слово зонтик, которое чисто случайно оказалось похоже на наши уменьшительные формы: «бантиков», «винтиков» и «котиков». А язык проделал обратную обычной работу: от слова «зонтик» он произвел никогда не существовавшую ни в каких языках, если можно так выразиться «увеличительную» форму слова - «зонт». http://storm-zont.ru/articles
Слово «зонтик» не произошло от слова «зонт», как может показаться. Все было с точностью до наоборот. В XVIII веке из голландского языка в русский язык пришел термин «sonndek» («навес, тент над палубой»): «sonn» – «солнце», «dek» – «покрышка». Из него у нас возникло существительное «зонтик», оказавшееся совершенно случайно похожим на наши уменьшительные формы («бантик», «франтик» и др.). Но сам язык проделал обратную работу: от слова «зонтик» он произвел никогда не существовавшую ни в каких языках «убольшительную» форму «зонт».Прикольно)
Зонтик. Слово «зонтик» не произошло от слова «зонт», как может показаться. Все было с точностью до наоборот. В XVIII веке из голландского языка в русский язык пришел термин «sonndek» («навес, тент над палубой»): «sonn» – «солнце», «dek» – «покрышка». Из него у нас возникло существительное «зонтик», оказавшееся совершенно случайно похожим на наши уменьшительные формы («бантик», «франтик» и др.). Но сам язык проделал обратную работу: от слова «зонтик» он произвел никогда не существовавшую ни в каких языках «убольшительную» форму «зонт».
Именно так
Зонтик. Слово «зонтик» не произошло от слова «зонт», как может показаться. Все было с точностью до наоборот. В XVIII веке из голландского языка в русский язык пришел термин «sonndek» («навес, тент над палубой»): «sonn» – «солнце», «dek» – «покрышка». Из него у нас возникло существительное «зонтик», оказавшееся совершенно случайно похожим на наши уменьшительные формы («бантик», «франтик» и др.). Но сам язык проделал обратную работу: от слова «зонтик» он произвел никогда не существовавшую ни в каких языках «убольшительную» форму «зонт».
Именно так
Зонтик. Слово «зонтик» не произошло от слова «зонт», как может показаться. Все было с точностью до наоборот. В XVIII веке из голландского языка в русский язык пришел термин «sonndek» («навес, тент над палубой»): «sonn» – «солнце», «dek» – «покрышка». Из него у нас возникло существительное «зонтик», оказавшееся совершенно случайно похожим на наши уменьшительные формы («бантик», «франтик» и др.). Но сам язык проделал обратную работу: от слова «зонтик» он произвел никогда не существовавшую ни в каких языках «убольшительную» форму «зонт».
Сначала в русском языке появилось заимствованное из голландского слово ЗОНДЕК в смысле "навес (на корабле) от солнца. Позже, в XVIII в., сохраняя старое значение, оно приобрело форму ЗОНТИК (вследствие переосмысления, сближения с уменьшительным существительным на -ик). Слово ЗОНТ – более позднее новообразование от ЗОНТИК путем усечения концовки -ик. Слово ЗОНТ (со значением "навес из полотна") встречается у Тучкова (1818 г.). Со значением "ручной зонтик" это слово (зонтик и зонт) вошло в употребление с начала Х1Х века. Как то так )))
Слово «зонтик» не произошло от слова «зонт», как может показаться. Все было с точностью до наоборот. В XVIII веке из голландского языка в русский язык пришел термин «sonndek» («навес, тент над палубой»): «sonn» – «солнце», «dek» – «покрышка». Из него у нас возникло существительное «зонтик», оказавшееся совершенно случайно похожим на наши уменьшительные формы («бантик», «франтик» и др.). Но сам язык проделал обратную работу: от слова «зонтик» он произвел никогда не существовавшую ни в каких языках «убольшительную» форму «зонт».
Правильно
Слово «зонтик» не произошло от слова «зонт», как может показаться. Все было с точностью до наоборот. В XVIII веке из голландского языка в русский язык пришел термин «sonndek» («навес, тент над палубой»): «sonn» – «солнце», «dek» – «покрышка». Из него у нас возникло существительное «зонтик», оказавшееся совершенно случайно похожим на наши уменьшительные формы («бантик», «франтик» и др.). Но сам язык проделал обратную работу: от слова «зонтик» он произвел никогда не существовавшую ни в каких языках «убольшительную» форму «зонт».
Слово «зонтик» не произошло от слова «зонт», как может показаться. Все было с точностью до наоборот. В XVIII веке из голландского языка в русский язык пришел термин «sonndek» («навес, тент над палубой»): «sonn» – «солнце», «dek» – «покрышка». Из него у нас возникло существительное «зонтик», оказавшееся совершенно случайно похожим на наши уменьшительные формы («бантик», «франтик» и др.). Но сам язык проделал обратную работу: от слова «зонтик» он произвел никогда не существовавшую ни в каких языках «убольшительную» форму «зонт».
Слово «зонтик» не произошло от слова «зонт», как может показаться. Все было с точностью до наоборот. В XVIII веке из голландского языка в русский язык пришел термин «sonndek» («навес, тент над палубой»): «sonn» – «солнце», «dek» – «покрышка». Из него у нас возникло существительное «зонтик», оказавшееся совершенно случайно похожим на наши уменьшительные формы («бантик», «франтик» и др.). Но сам язык проделал обратную работу: от слова «зонтик» он произвел никогда не существовавшую ни в каких языках «убольшительную» форму «зонт».
Сначала в русском языке появилось заимствованное из голландского слово ЗОНДЕК в смысле "навес (на корабле) от солнца. Позже, в XVIII в., сохраняя старое значение, оно приобрело форму ЗОНТИК (вследствие переосмысления, сближения с уменьшительным существительным на -ик). Слово ЗОНТ – более позднее новообразование от ЗОНТИК путем усечения концовки -ик. Слово ЗОНТ (со значением "навес из полотна") встречается у Тучкова (1818 г.). Со значением "ручной зонтик" это слово (зонтик и зонт) вошло в употребление с начала Х1Х века.
Имеет место явление переразложения, когда переосмысляется структура слова, обычно при заимствовании. Например, слово зонт получилось в результате переосмысления нидерл. zonnedeck (букв. «крыша от солнца»), которое было воспринято как имеющее уменьшительный суффикс -ик — зонт-ик. Далее, по аналогии с другими словами русского языка, имеющими такой же суффикс, было образовано слово зонт, обозначающее предмет уже не маленьких, а нормальных размеров.
Правильно