Это от воспитанниц институтов благородных девиц пошло. По-французски "Шер" - дорогуша, милочка. "Ма шер" - моя дорогуша, милочка. Так обращались друг к другу задушевные подружки...
Происхождение «шерочки и машерочки» берет начало в те времена, когда в России действовал Смольный институт благородных девиц и другие, подобные ему заведения.
Этот вопрос уже был тут..в институте благородных девиц учились танцевать попарно .пара девушка плюс девушка так называлась
Вы наверное и задавали?
из французского языка! шер - дорогая и ма шер - моя дорогая....вот и будет такое выражение...
С французского - моя дорогая, дорогая,милая. Институтки использовали
Спасибо Анна с наступающим праздником вас
это вроде искаженное с французского. ещё со Смольного института
Танцы. Когда не хватало кавалеров, в пару становились 2 девочки.
Происхождение «шерочки и машерочки» берет начало в те времена, когда в России действовал Смольный институт благородных девиц и другие, подобные ему заведения. Известно, что порядки для учениц таких институтов и пансионов были довольно суровыми. Девушек практически не выпускали за пределы учебного заведения, они носили скромные форменные платья и грубое белье, умывались холодной водой и общались друг с другом преимущественно по-французски или по-немецки.
Это я знаю) Мон шер.
Мы с Тамарой ходим парой, мы с Тамарой санитары....
от французского ма шер- моя дорогая и институток
была у меня в детстве книжка-дорога уходит в даль Брунштейн, о том как дочери разночинцев учились в институтах благородных девиц
Я знаю, откуда, но писать долго. Погуглите.
Две подруги или два друга неразлучные
Происхождение «шерочки и машерочки» берет начало в те времена, когда в России действовал Смольный институт благородных девиц и другие, подобные ему заведения. Известно, что порядки для учениц таких институтов и пансионов были довольно суровыми. Девушек практически не выпускали за пределы учебного заведения, они носили скромные форменные платья и грубое белье, умывались холодной водой и общались друг с другом преимущественно по-французски или по-немецки.
Я про наше время
Ма Шери.. типа французский
не помню
Шер машер
Не знаю
Происхождение «шерочки и машерочки» берет начало в те времена, когда в России действовал Смольный институт благородных девиц и другие, подобные ему заведения. Известно, что порядки для учениц таких институтов и пансионов были довольно суровыми. Девушек практически не выпускали за пределы учебного заведения, они носили скромные форменные платья и грубое белье, умывались холодной водой и общались друг с другом преимущественно по-французски или по-немецки.
То есть их так называли?
просто слова в рифму пришлись