He
Helen

случайно попалось обсуждение о Пушкине.., почему его не понимают и не воспринимают с таким восторгом во всем мире так, как понимаем мы русские.,чтобы понять, нужно прочитать его в оригинале и судить с точки зрения русского человека.., согласна.., тогда возникает вопрос.., почему мы, русские, так восхищаемся нерусскими гениями прозы и поэзии, ..не все же могут прочитать в оригинале.., у нас что, мозговая функия более совершенна?..

348
49
1
Ответы
Ѻлегъ
Ѻлегъ

можно и так сказать, Лена. русский язык - язык образов, он развивает правое полушарие наравне с левым. другие языки мира, особенно европейские, развивают только левое полушарие - это языки логики, он оперируют не образами но символами, понятиями

2
0
He
Helen

спасибо

1
Ѻлегъ
Ѻлегъ

не за что 🙂 🌹

1
Сергей
Сергей

У нас образное мышление!И язык когда-то был образным,сейчас без образов (безобразный).Пушкин был хорошо натасканный грамотой Ариной Родионовной!Оригинал найти бы Пушкина...А русский это не национальность,это принадлежность что ли...

0
0
Ирина
Ирина

Просто может язык наш богаче на образы и переводчики круче?:)) Например Маршак который переводил Шекспира...кстати прочитайте стихотворение Тигр Блэйка в переводе Маршака и Бальмонта...вроде смысл один...а как по разному звучит:))

6
0
He
Helen

спасибо

1
Ирина
Ирина

Мне Бальмонт понравился больше:))

1
He
Helen

сейчас прочла.., да, вы правы.., Бальмонт мне тоже понравился больше,

1
Ирина
Ирина

У Тигра много других переводов..но они бледные тени..похожие на слегка зарифмованный дословный перевод и это ужас...Так что может это и есть ответ на ваш вопрос..Переводчики Пушкина не чувствуют..прежде всего

1
He
Helen

вот мне написали, Пушкина.. переводил Набоков

1
Ирина
Ирина

Не читала у Набокова стихов на русском языке...только прозу...судя по ней не того уровня талант...но не мне судить:))

1
Ke
Keeper

У нас были замечательные переводчики. Один Маршак чего стоит - мастерством поднимался вровень с гениями английской литературы, делая при этом переводное произведение фактом русской поэзии.

1
0
He
Helen

действительно

1
Александр
Александр

Да. Мы считываем образы. И легко можем понять нацарапанный иероглиф, если он нацарапан от души, с эмоциями. Не смысл, конечно, но сам образ - хороший он или тревожный, красивый или так себе...

0
0
Декабрист Февральский
Декабрист Февральский

про пушкина если... нужно еще его биографию знать, чтобы понять как человека. а его жизнь по произведениям точно не понять. да и иностранцам это как раз не интересно

7
0
He
Helen

жаль

1
Декабрист Февральский
Декабрист Февральский

ну а зачем это им? А из наших, думаете много о нем знают? только общее что-то. вот, что он мазурку танцевал (кстати, как и персонаж онегин, легко и непринужденно)? кто знает? почему это и как его это характеризует? а про камзол на балу? а то что его личным цензором был Н-I ? у него ОООООЧЕНЬ насыщенная жизнь была. но мы в основном знаем только лишь просто то, что хороший поэт. очень жаль. согласен

1
He
Helen

Пушкина прекрасно читать вслух..

1
Декабрист Февральский
Декабрист Февральский

он основоположник нового стихосложения... можно и так смело сказать

1
He
Helen

мне Пушкин нравится именно декламацией..

1
Декабрист Февральский
Декабрист Февральский

все что рождалось у него, было им прожито внутри :))) поэтому и стих такой

1
He
Helen

да, Пушкин гений..

1
Павел
Павел

У нас язык более совершенен и способен все красоты раскрыть в полной мере, англицкий куц как крысий хвост, там 20 наших слов ужимают в одно и объясняй как хочешь.

1
0
He
Helen

русский, действительно очень богатый и эмоциональный язык..

1
Николай Журавлев
Николай Журавлев

А может, наши переводчики настолько талантливы, что в своих переводах подгоняют текст под наше восприятие? Ведь пишут же - "художественный перевод"

1
0
He
Helen

конечно

1
Алексей Пигулевский
Алексей Пигулевский

Из полного академического собрания Пушкина, цитата из ругани 2 тёток: "В чужой пи.,е ты видишь и соринку, а у себя не видишь и бревна!" (А.С.Пушкин)

6
0
He
Helen

🙄не знала

1
Алексей Пигулевский
Алексей Пигулевский

Читайте классику...

1
He
Helen

читаю

1
He
Helen

мат мне не нравится

1
Алексей Пигулевский
Алексей Пигулевский

Ладно, читайте " в глазу", в издании было так, но - это Пушкин...

1
He
Helen

понятно

1
Олег Самохин...
Олег Самохин...

обязательно.... да и переводы зарубежных гениев у нас делали настоящие мастера и под бдительным присмотром людей ответственных...

0
0
**
******** ********

неа нет...они исключительно Пушкина не понимают никак, а вот Достоевского Толстого очень даже любят

0
0
ВЧ
Валерий Чадов

Ответ прост, кто что читал, тот тем и восторгается. но Пушкин это Пушкин и нет ему ровни уже 200 лет

6
0
He
Helen

согласна, но как же они это не понимают, почему понимаем мы..

1
ВЧ
Валерий Чадов

Каждый понимает то, что хочет

1
He
Helen

сильный понимает истину

1
ВЧ
Валерий Чадов

Русских уже давно никто понять не может

1
He
Helen

главное, мы сами бы понимали

1
ВЧ
Валерий Чадов

Это да

1
Епифания
Епифания

Перевод поэзии труден! Почитайте в оригинале Рэмбо или Киплинга у будет у вас мозговая функция!

3
0
He
Helen

жаль, не могу прочитать в оригинале 😊

1
Епифания
Епифания

Кстати, Пушкина на английский перевёл Набоков

1
He
Helen

спасибо

1
Владимир Шибнев
Владимир Шибнев

Нет. Просто мы читаем, наверное, достойные переводы.И они созвучны нашему пониманию литературы

3
0
He
Helen

а у них плохие переводчики

1
Владимир Шибнев
Владимир Шибнев

Есть и хорошие. И эти переводы читаются ими с большим интересом

1
He
Helen

утешительно

1
Александр Мамедов
Александр Мамедов

восхищаемся нерусскими гениями прозы и поэзии только после того когда изучили наших,русских.

0
0
Юрий Кривич
Юрий Кривич

А, может, просто мировая классика более понятна и универсальна, а русская - более "специфична"?

0
0
Улугбек
Улугбек

Не обольщайтесь, Леночка...Чтобы понимать чужой народ, надо вникнуть в мораль этого народа...

2
0
He
Helen

может все же перевод

1
Улугбек
Улугбек

Тем более... Иначе - "калька" получается...

1
Niherasebeblia
Niherasebeblia

все зависит от качества перевода.тем более ,что это поэзия! 🖼

1
0
He
Helen

согласна

1
Ал
Алекс

Они просто не могут понять , кто такой Емудя , которому сам царь поклоны шлёт .

8
0
Ал
Алекс

И кто этот Емудя ?

1
He
Helen

шлет- де

1
Ал
Алекс

Воооооотттт ! А Америкосы не втягивают . Ну тупые .

1
He
Helen

🤓

1
Светлана Костина
Светлана Костина

Не так уж много людей любят поэзию.И русских из них не больше,чем других.

3
0
He
Helen

как немного, каждый 5 ..да много, не может такого быть.. ,даже молодежи очень много, тут на сайте видно даже..

1
Светлана Костина
Светлана Костина

Вы счастливый человек,если видите много любящих поэзию🙂

1
He
Helen

😊

1
Следующая страница
Другие вопросы
Почему когда я подключаю телефон к компу через порт USB оно не чего не делает? а зарядка идет
объясните пожалуйста.!!!
Женщины! Вот если бы вы родились мужиком, то что бы в себе поменяли.. в смысле в нас?
Как набрать в игре Дудл Джамп много очков очень надо помогите! На телефоне.
Помогите расшифровать сон.... Друг с студенческой скамьи.
от киа спектра подойдут ли на ваз покрышки?
Никогда не снился покойный отец (умер в августе скоропостижно), осталось много недосказанного. Приснился сегодня ночью-м
Что делать когда все друг другу врут? Я вру, мне врут... Я не верю, мне не верят... ЧТО ДЕЛАТЬ?
Найду ли свои наушники? где они?
У майла опять перегрузка ? ))
можно ли обвенчаться без разрешения родителей, в тайне?
Работает ли сегодня каток "тонус" на Речном вокзале? +1 не повлияло на работу катка?
Кто такие ванильные?
Расскажите свое новогоднее меню! Мне совсем фантазии не хватает. Спасибо
Проживаю в общежитии. Соседняя комната сдается. Люди проживают там без регистрации. Какие последствия для них будут, ес