Кто помнит, почему Отелло НЕ задушил Дездемону?
он хотел ... но потом проголодался . и пошёл попить воды . а она в это время и убежала
Кто помнит почему "МУМУ" под паровоз Герасим бросил, а потом утопил Анну Каренину??
"О,девочка с несчастною звездою,ты сделалась бледнее полотна..." Всё таки задушил.
Нет, в пьесе - заколол
оригинальная интерпретация
Нет, именно так у Шекспира. Задушить помешала Эмилия
Да , ей изначально , не стоило заводить отношения с парнем из " черного квартала " .
Этот черный, еак и любой 100 очков форы тебе даст, нацист
потому,что после того как он протянул руки к её горлу,в пьесе написано-занавес
почта правда. Начал душить, момешала Эмилия, - и потом он ее отравил
да сегодня уже .... ничего это не значит наверное.... нынче своих проблем хватат
Он ее замочил)) Так и спрашивал, помнится: "Мочилась ли ты на ночь, Дездемона?"))
Он задушил Дездемону из за ее платочка и потому-что не имел мозгов все выесг
Тогда уж - "оно не имело мозгов..."
Да и у него они не работали ревностью заплыли так обф
Да и у него они не работали ревностью заплыли так обф
Он задушил Дездемону из за ее платочка и потому-что не имел мозгов все выесг
Он задушил Дездемону из за ее платочка и потому-что не имел мозгов все выесг
Вообще-то задушил, но если Вам так хочется пусть ему сведёт руки судорога
Какую конкретно трагедию или предлагаете всего перечитать?
Как ни странно, но Отелло - главный герой трагедии "Отелло". У Шекспира - 7 с половиной трагедий (именно так и считается: 6 трагедий, и Генрих VI в двух частях - поэтому на жаргоне говорят именно так) Все 7 с половиной, если предпочтете поискать про Отелло и в других трагедиях, можно прочитать за 3-4 вечера. Не худшее времяпрепровождение.
Вы не поверите, но впервые вышла пообщаться в Инет, так как времени, которое можно было бы "проводить" просто нет. А про Отелло и Яго в курсе. Спасибо за краткий курс английской литературы
)))) Я надеюсь, что был не слишком ядовит, чтобы Вас обидеть
Ничего страшного я противоядие периодически принимаю, приходится
Чтоб долго не мучить, он её зарезал))) Хорошо сформулирован вопрос, респект)
Немного не так - он ее не смог задушить, потому что помешала Эмилия. И после ухода Эмилии - да, зарезал, хотя и спорно: староанглийское выражение "остро напоить" может иметь оба смысла. В результате Щепкина-Куперник перевела как "отравил", а Пастернак и Лозинский - как зарезал
))) Я читала перевод Лозинского)
У Пастернака революционно лучше, но издавался всего-то 2 раза. Пастернак вообще много переводил Шекспира - 3 сонета, 2 стихотворения, 6 трагедий плюс седьмая, Генрих VI в двух частях. И все это очень мало издавалась... Не могу вспомнить, а я Вас не спрашивал, почему длительность всех актов всех комедий и всех трагедий Шекспира - примерно 20 минут?
столько горели свечи..
))))) совершенно верно
В переводе Пастернака - заколо кинжалом! Поэтому и задушить не сподобился!
Пардон, но у Пастернака и у Щепкиной-Куперник - именно отравил. "Заколол кинжалом" - это перевод Лозинского. В оригинале при этом - "дал острое питье". Все равно - браво!
Да, мог и ошибиться!
Если бы Вы не были во многом в курсе, - не было бы шанса ошибиться в мелочи. Повторю - браво!
Рано занавес на сцене закрыли. Вот она и вышла, ЖИВАЯ, на поклон к зрителям.
нанес таки мавр тяж тел повреждения повлекшие за собой смерть фигурантки
В театре всегда именно душит, как и в народной молве. В оригинале у Шекспира душит, слышит шорох в соседней зале, пугается, потом видит, что она еще жива, и тогда дает ей "острое питье". Щепкина-Куперник перевела это как "отравил". Потом переводил Лозинский, и у него "недодушил, тогда заколол". У Пастернака - "впоследствии отравил"
Класс!!!
Он хотел видеть как она мучается в муках и получить от этого удовольствие
Он её УБИВАЕТ. Так у Шекспира. Кстати, христа тоже не прибивали к кресту...
У Шекспира - душил, помешала Эмилия, потом заколол
В каком переводе?
В любом - и у Пастернака, и у Щепкиной-Куперник, и у Лозинского. В оригинале, на старо-английском - "остро угостил". В результате ранние трактовки были - "отравил"
но ведь на "ЗАДУШИЛ"
да, незадушил
Мочилась ли ты на ночь дездемона ?мочилась о презренный в твой горшок
Прибежавшая Эмилия (жена Яго) сообщает о множествах убийствах в городе
Он её ещё как задушил, в полном физическом и моральном удовлетворении
не успел подумать о другом, не справился с собой. ну и задушил конечно
НЕТ, - он ее отравил. Задушить сил не хватило. Так у Шекспира
Читайте Шекспира, а отравили в Маскараде у Лермонтова
)))) Посмотрели? Душил, не хватило сил, а тут еще и Эмилия вошла. После ее ухода - отравил (в староанглийском оригинале - дал острое питье)
Нет, не смотрела. В школе еще об этом говорилось.
ПОТОМУ ЧТО Он ЗАКОЛОЛ ЕЁ КИНЖАЛОМ...ЗАДУШИТЬ ПОМЕШАЛА ЖЕНА ЯГО ЭМИЛИЯ
а там смерть с косой пришла в этой сцене и говорит у нее часы отстают)
Да нет же, все наоборот, лишил жизни в своих объятьях, а потом плакал.
Это так в театре иногда ставят. В трагедии - ему помешали шумом, и тогда он перестал душить, и отравил. Отсюда и народная молва
да ну их к аллаху. на кой черт они нужны. преданье старины глубокой