Вокруг света
Музыкально-историко-литературный вопрос: события, музыка и литературный источник. Назовете?
1. Каким событиям посвящена эта очень и очень известная в тех местах песня? 2. Автора можно назвать, можно не называть, но вообще-то желательно 3. В каком литературном произведении в последней главе были использованы слова этой песни?
1. В декабре 1907 года в порт Икике спускаются десятки тысяч бастующих рабочих селитряных рудников, принадлежавших в те годы англичанам. Среди их основных требований – выплата зарплаты деньгами, а не фишками, которые печатаются на самих рудниках и имеют ход только в на территории рудника, свободный доступ на рудники торговцев, чтобы хозяин производства не был единственным дистрибутером-монополистом и металлические решетки вокруг котлов для безопасности работающих. Правительство Педро Монтта обещает дать официальный ответ на требования бастующих 21 декабря днем на центральной площади города, возле школы Санта-Мария, где разместились на ночлег многие рабочие с семьями и детьми. В полдень войска оцепляют площадь перед школой и против бастующих впервые в истории применяется самое современное оружие только что наступившего века – только что импортироваанные из Германии пулеметы. Тысячи рабочих и членов их семей остаются лежать на залитой кровью площади. “Демократическая пресса” или молчит, или в лучшем случае приводит официальную цифру в 130 погибших “зачинщиков беспорядков”.
2. Событиям 21 декабря 1907 года посвящена песня известного чилийского поэта Франсиско Песоа (Francisco Pezoa Véliz) "Canto a la pampa", написанная в 1908 году. В ролике песня звучит в исполнении группы Килапаюн (Quilapayún). Песня записана на альбоме "Por Vietnam", выпущенном в 1968 году.
Canto a la pampa, la tierra triste,
réproba tierra de maldición
que de verdores jamás se viste
ni en lo más bello de la estación.
En donde el ave nunca gorjea,
en donde nunca la flor creció
ni del arroyo que serpentea
su cristalino bullir se oyó.
Hasta que un día como un lamento
de lo más hondo del corazón
por las callejas del campamento
vibra un acento de rebelión.
Eran los ayes de muchos pechos
de muchas iras era el clamor
la clarinada de los derechos
del pobre pueblo trabajador.
Benditas víctimas que bajaron
desde la pampa llenas de fe
y a su llegada lo que escucharon
voz de metralla tan sólo fue.
Baldón eterno para las fieras
masacradoras sin compasión
queden manchadas con sangre obrera
como un estigma de maldición.
Pido venganza para el valiente
que la metralla pulverizó
pido venganza para el doliente
huérfano y triste que allí quedó.
Pido venganza por la que vino
de los obreros el pecho a abrir
pido venganza por el pampino
que allá en Iquique supo morir.
3. Боюсь ошибиться, но, возможно, речь идёт об одном из произведений Мануэля Рохаса.
2. Событиям 21 декабря 1907 года посвящена песня известного чилийского поэта Франсиско Песоа (Francisco Pezoa Véliz) "Canto a la pampa", написанная в 1908 году. В ролике песня звучит в исполнении группы Килапаюн (Quilapayún). Песня записана на альбоме "Por Vietnam", выпущенном в 1968 году.
Canto a la pampa, la tierra triste,
réproba tierra de maldición
que de verdores jamás se viste
ni en lo más bello de la estación.
En donde el ave nunca gorjea,
en donde nunca la flor creció
ni del arroyo que serpentea
su cristalino bullir se oyó.
Hasta que un día como un lamento
de lo más hondo del corazón
por las callejas del campamento
vibra un acento de rebelión.
Eran los ayes de muchos pechos
de muchas iras era el clamor
la clarinada de los derechos
del pobre pueblo trabajador.
Benditas víctimas que bajaron
desde la pampa llenas de fe
y a su llegada lo que escucharon
voz de metralla tan sólo fue.
Baldón eterno para las fieras
masacradoras sin compasión
queden manchadas con sangre obrera
como un estigma de maldición.
Pido venganza para el valiente
que la metralla pulverizó
pido venganza para el doliente
huérfano y triste que allí quedó.
Pido venganza por la que vino
de los obreros el pecho a abrir
pido venganza por el pampino
que allá en Iquique supo morir.
3. Боюсь ошибиться, но, возможно, речь идёт об одном из произведений Мануэля Рохаса.
похоже на мексику
Похожие вопросы
- Историко-музыкальный вопрос: каким событиям посвящено видео? Ну.. . раз музыкальный, то автора все-таки следует назвать..
- Музыкально-странноведческий вопрос :)))
- Музыкально-исторический вопрос: О чем идет речь в этом ролике? А какие страны вы вспоминаете, слушая музыку? Почему?
- Назовите место и события, изображенные на обоих снимках. Вопрос очень лёгкий, потому не на скорость, а на "интерес" :)
- Назовите место и третьего участника событий
- Музыкально-географический вопрос: какие географические названия можно "выловить" из ролика?
- Где и когда произошло изображенное здесь событие ? ( Вопрос для ГиС внутри)
- Я Вам тут одно событие загадал ...узнаете места догадаетесь что за событие ...
- Где и в честь какого события так одеваются ?
- ...совсем для узкого круга...:) ) Воскресно-музыкально-головоломная ШУТКА!! ! (для ГиС)
Здесь край печали, здесь ад земной,
Не дружит правда с землей унылой,
Дожди обходят нас стороной.
....
Пусть смертью страшной умрут бандиты,
Я проклинаю их навсегда,
Рабочей кровью они залиты,
Зверье без чести и без стыда!
"Сын селитры", Володя Тейтельбойм.
Я по этой книге вступительные экзамены по литературе писала. Кто бы до такого еще догался - по теме "Образ коммуниста в современной литературе" - писать не про Марата Нагульнова, а про Элиаса Лаферте? Бедный был тот, кто это проверял, хорошо, что от географов требовали в основном грамотность, а не раскрытие темы. :(