Воспитание детей
Какому языку учить ребенка?
У меня парень-кореец...он не знает русского, я не знаю корейского, разговариваем в основном на англ....ну...или не разговариваем. Я на 5 месяце...в общем хотим пожениться.Но вот я подумала: какому языку ребенка учить? Так,как будем жить в Корее, конечно нужно корейскому...*но мне сложно этот самый корейский дается + так быстро не выучу, поэтому думаю с ребенком разговаривать на английском...хотя и русский забывать не хочется...наверное 3 языка для ребенка это слишком? ..или нет? как считаете?
корейскому. зачем мучать ребёнка даже двумя языками. Думаю подрастёт и сам научится и английскому и русскому, если захочет. А так ему сложно будет в детском саду и школе. А лишняя информация для него будет неподъёмным грузом, если у вас конечно не родится вундеркинд. Учите корейскому, чтобы не путался для начала.
погодите. родите. одуплитесь. тогда все станет ясным
Если Вы собираетесь в Корее жить - то придётся Вам всё же выучить их язык... Попробовать можно и с тремя языками, только что из этого получиться - неизвестно... Дети все разные. Кому -то языки легко даются, а кому-то нет...
Самый перспективный - китайский. Рекомендую.
Пусть учит финский. Заодно и вы с отцом ребенка чему то новому научитесь.
Мой прогноз-ребенок будет говорить по-корейски без проблем (если в Корее жить будете) в независимости от того, будете Вы его учить или нет. А вот русский и английский-тут от его способностей зависит, ну и от того будете ли с ним заниматься.
Конечно корейскому, вы знаете правила их страны? Ему. будет тяжело если он будет говорить на английском
У нас друзья в Австралии живут, у них ребенок с папой на русском разговаривает, с мамой на японском, а с окружающими на английском
у меня даже знакомых нет корейцев, а так я замужем. не люблю эту нацию. фу
Если жить в Корее, то естессно корейскому
английский ребенку потом легче будет ...
а затем корейский, так как вкорее житьбудите, а потом уже язык мамочки русский
а затем корейский, так как вкорее житьбудите, а потом уже язык мамочки русский
учи английскому сначала! потом русскому и корейскому
Раз вы между собой общаетесь только на английском, значит именно этот язык он будет воспринимать как родной (постоянно его слышать, понимать, а позже и разговаривать) и учить специально не придется. Дальше думаем: так как вы будете жить в Корее, государственный язык должен быть для него вторым после родного, иначе человеку просто очень трудно будет жить (как понимать, чего от тебя хотят окружающие, не считая родителей?) . Ну а теперь уже ваше личное дело, учить дитя русскому или нет. Возможно лучше будет предоставить этот выбор уже подросшему ребенку, школьнику. Поскольку это будет уже чисто иностранный язык.
Чем больше, тем лучше, да и в жизни пригодится.
английскому!)
Пусть учит сколько влезет. Корейский и английский - первым делом. Потом русский и китайский. Главное - чтобы без перегрузок и добровольно.
"Да будь я хоть негром преклонных годов, и то, без унынья и лени, я русский бы выучил только за то, что им разговаривал Ленин! "
Зачем ты трахнулась с корейцем?
Зачем ты трахнулась с корейцем?
Похожие вопросы
- Какому языку учить ребенка?
- Какому языку учить ребенка если живёшь в США
- Какой второй язык учить ребенку(девочке) французкий или немецкий?
- Есть такие семьи в которых ребенок в 2 года уже иностранные языки учит,читать учится, считать....
- Со скольки лет лучше всего учить ребенка иностранным языкам?
- А Вы НЕ УЧИТЕ ребёнка до 5 лет иностранному языку? Специалисты это делать не советуют!
- Что вы понимаете под *учить ребенка*?
- С какого возраста желательно начинать учить ребенка иностранному языку?
- Как думаете, учить детей помогать родителям и заботиться о них нормально или это родительский эгоизм? (+)
- Надо ли учить ребенка давать сдачу или, наоборот, учить прощать обидчика?