Кино и театр

Вам нравится фильмы с переводом гоблина?

Sultan Bekenov
Sultan Bekenov
7 663
типа того)) )
Биаслан Чотчаев
Биаслан Чотчаев
69 597
Лучший ответ
забавно, но на один раз и только первые несколько фильмов, потом пошла муть (
у гоблина есть 2 вида переводов-где он глумится над оригиналом (см. братва и кольцо и прочее) и обычные переводы, которые просто досконально точно передают то, что было в оригинале фильма.
первый вариант по мне на четверочку.
второй вариант-тут вопрос надо по другому ставить-вы хотите знать что в фильме на самом деле говорят, или то что решил озвучить "переводчик"?
Нет нет нет и ещё раз нет . Cмотрел пару фильмов-полный отстой
нет, предпочитаю оригинал
Arman Avezov1988
Arman Avezov1988
3 196
нормально, смотреть можно
только их и смотрю
Svetlana Alikulova
Svetlana Alikulova
2 930
некоторые да, некоторые нет...
нет.
Смотря какие. Есть откровенный шлак, есть неплохие версии. Но в основном, то что видел понравилось.
да
Tina Bijanova
Tina Bijanova
1 661
Да, поржать можно!!!)))
Anait Petrosyan
Anait Petrosyan
1 554
Мне нравятся.
Дамир Кожанов
Дамир Кожанов
1 523
не все по правде говоря, но есть убойные:)
Да, многие интереснее чем оригинал
Есть некоторые действительно смешные
Din@ Saifulina
Din@ Saifulina
1 058
Не все! Только первые! Братва и кольцо, Сорваные башни, Возвращение бомжа, ну может еще Шматрица! Шрек уже неинтересный был, а терминатор вообще вызывает отвращение!
в некоторых фильмах корки отмачивает по нормальному
мне не нравится, хотя есть прикольные...
мм... не все. Есть интересные, а есть до того тупые, что смотреть противно.
обожаю их) ) очень крутые, прям на цитаты разбирать можно))
вообщем да... по моментам... а в целом нет... скучновато честно