Кино и театр

вы не чувствуете себя скажем несколько некомфортно,когда читаете книгу или смотрите фильм не на языке оригинала?

Da.. osobenno kogda slyshish' rech' originala v fil'me... a potom typoi ili iskazhennyi perevod, azh besit!
Ya schas prosto naslazhdaus' pohodami v kino i prosmotrom fil'mov bez perevoda! (ya schas v USA zhivu)...
Tak chto ponimau tebya polnost'u!
Наталья Рыбалко
Наталья Рыбалко
131
Лучший ответ
Нисколько. Потому что фразеологизмы, например я, не будучи носителем языка, никогда не узнаю.
Вот сегодня в программе "Своя игра" услышала, что дословный перевод фильма "Летят журавли" во французском звучит как "высокопоставленные проститутки" , поэтому фильм шёл во Франции под абсолютно другим названием.
Не чувствую, мэйби зе бест, это когда читаешь книгу в оригинали и переводе, а текст по смыслу разный, а прёт от него одинаково...
Екатерина Курч
Екатерина Курч
27 754
Если на русском то нормально. А когда мне русскую передачу на мове пытаются впарить, то я в бешенстве, хотца телевизор разбить и какую нибудь западенскую сссссуку зубами порвать... .
Но не бродят они около дома по ночной Одессе
кучкуются по хавирам заробитчане долбаные
Я с языком оригинала очень даже напрягаюсь. И с субтитрами смотреть не люблю. Для меня идеальный вариант-перевод поверх английского текста.
Да, дискомфорт есть.. . Особенно "впечатлила" переводом "Матрица: Перезагрузка". Но мысль о том, что лицензионный DVD стоит минимум 300 р. приводит в ещё больший дискомфорт (а ведь только на лицензионном можно услышать несколько языков) . Для заметки - самые красивые и наиболее точные переводы заметил у Гоблина.
а по вашемы мы все должны знать все языки мира?
Владимир Добровольский что,неужели есть такие,то не знает
ну хотя бы английский?!
Хм, себя лично не чувствую дискомфортно, но знаю что суть книги или фильма запросто может быть искажена. Видел и знаю что твориться в мире с переводами. Поэтому предпочитаю читать, смотреть и т. д. на языке оригинала. Или в противном случае делать поправку на ошибки перевода.
Обсалютный дискомфорт когда филм прям полностью переведён на русский! Вот когда русский текст идёт повер оригинала... вот лучше так)))

Похожие вопросы