Трудоустройство за рубежом

Насколько приемлемо брать себе второе имя в зрелом возрасте, как это может сказаться на отношение людей ко мне?

Я проживаю в англоязычном государстве и постоянно сталкиваюсь с тем, что люди не понимают моего имени когда я представляюсь или не запоминают его. Очень часто это провоцирует неловкие ситуации, когда приходится людям произносить его по буквам или люди из вежливости не подают виду, но я понимаю что спустя какое-то время кто-то может так и не знать как меня зовут. Все это доставляет множество неудобств в работе, да и в повседневной жизни в целом.

В связи с этим я хочу взять себе среднее (второе) имя, учитывая, что я меняю сферу деятельности и работу. Есть ли в истории похожие примеры? Может ли это быть не понятым? И на сколько подобное приемлемо?
XT
Xapyh Tr
100
господи, вы что, тинейджер? почему вас заботит мнение посторонних людей? жить с вашим именем вам а не им, если считаете что так будет вам удобнее -меняйте или берите второе имя но по созвучью берите похожее на ваше - чтобы самому привыкнуть быстрее. Как вариант Глеб -Калеб, Герман, Гален, гленн. Миллионы людей меняют имя при получении гражданства - даже такая строка есть в заявлении на получение гражданства, поскольку явно произнести что то типа Сун Ын Пын Псиц достаточно сложно англоязычному, посему не рефлексируйте а делайте как вам хочется
*****ленусик *****
*****ленусик *****
80 046
Лучший ответ
Может дело не в имени, а в окружении? Глеб- это не такое уж и сложное имя для запоминания.
У меня коллега- кавказец был. У него какое то трудно выговариваемое имя было. Так он при знакомстве с новыми сотрудниками говорил: "Зовите меня просто Сашей".
поменяете имя- измените судьбу
Я живу в Нидерландах, постоянно приходится разжёвывать по буквам свою фамилию. Отнимает время да и надоело уже. Поэтому в неофициальных местах представляюсь фамилией своего молодого человека, им привычнее. Если Вам будет комфортно с новым именем, то возьмите. Но не забывайте о своей русской семье, их мнение тоже важно.
Проще взять второе имя. Директор моей школы была татарка с труднопроизносимым именем - все звали Ириной Александровной. Никто косо не смотрел. И это в России, не в англоязычной стране, думаю, там проще.
Да это фантастика