Лингвистика

Может кто знает? (из истории англ. слов)

я где то давно читал, что слово FUCK это по сути аббревиатура. Если не ошибаюсь она означает "Совокупляйтесь по приказу короля", мол такой указ был после нашествия чумы, чтобы возродить население. Кто знает подробнее? Или как эта аббревиатура расшифровывается на англ.
Это одна из так называемых "городских легенд", баек, правдоподобно звучащих современных мифов.
Словарь Merriam-Webster указывает, что слово это пришло в английский язык из датского - fokken
ДК
Денис Калина
1 605
Лучший ответ
Тогда, как же быть с другими германскими словами? Вот словарь:

Fuck -- общегерманского происхождения, связано со среднедатским глаголом fokken, ударять, шведским диалектным fókka, совокупляться. Употребление отмечено с XVI в (в. 1503 г.) .

Алексей, Вы привели просто анекдот, я склонен согласиться с Димой Лепетовым и этимологическим словарём.
Но, разумеется, автор вопроса выберет тот ответ, какой он и сам думал. И меня это не удивит нисколько.
Зачем тогда вообще вопросы задавать если выберешь то мнение, которого и сам придерживался? Получается, что это не поиск истины, а утверждение в собственных заблуждениях.
Просто Андрей
Просто Андрей
69 405
FUCK = Fornication Under Consent of the King
Михаил Колбин
Михаил Колбин
40 421
А вы знаете, что такое FUCK? Нет, нет, не спешите покашливать, опускать голову, топтаться на месте и краснеть за меня. Мальчик, что ты мне показываешь средний палец? Я спрашиваю совершенно серьезно. Так, понятно, не знаете. Так вот слушайте.
В королевской Англии существовали публичные дома. Там все было комфортно и уютно, как для работников, так и для посетителей заведения. В частности, у каждой женщины был свой номер, отдельный номер. А на двери обязательно была прибита табличка с аббревиатурой: F.U.C.K., что в расшифровке представляет из себя следующее: Fornication is Under Control of the King. Или, по-русски, "сношение (дословно: блуд, разврат) находится под контролем (надзором) короля". Позднее, эта аббревиатура приобрела статус самостоятельной лексической единицы, подразумевающей под собой далеко не приличный смысл. Это слово даже было выгнано из интеллигентных словарей, и отныне постоянными местами его пребывания стали словари сленга, справочники жаргонизмов, нецензурных выражений и тому подобные книженции. Проще говоря, это слово стало матерным, то есть неприемлемым для повседневного использования. Потом оно приобрело грубый эмоциональный окрас, и даже среди себе подобных, в круге матершинных же слов, стало особенно неприемлемым. А в последнее время слово FUCK получает все более расплывчатый смысл. Это происходит из-за того, что переводя даже некультурные американские фильмы, культурные русские переводчики пытаются найти аналогичные по отрицательной окраске слова и выражения, и получается, что FUCK - это и “свинья”, и “пошел ты”, и “чмо” и так далее (извините за прямолинейность!) .
Как видите, история - это немаловажно. Хотя время -тоже. И часто самые невинные словосочетания становятся… Хотя я думаю, что вы и сами все поняли и сделали соответствующие выводы. А ты, мальчик, наконец-то спрячешь средний палец и извинишься.

Есть еще одна версия, что слово «fuck» это аббревиатура от «For Unlawful Carnal Knowledge» — «за незаконное плотское познание» .
И когда преступника выводили на публичную казнь, у него на шее висела табличка F.U.C.K.
Роман Саввин Спасибо за инф. это я и хотел
Fornication is Under Control of the King теперь вспомнил именно этот вариант я и видел лет 10 назад
Алексей - информация супер! большой респект!
Максим .м
Максим .м
619