Лингвистика

Помогите, пожалуйста, перевести с немецкого (внутри)!

В связи с награждением орденом мне бы хотелось организовать для Вас в подходящее время прием в Генеральном консульстве Германии в Санкт-Петербурге. Пожалуйста, сообщите мне Ваши предложения относительно приглашаемых гостей и подходящих для Вас даты и времени.
Павел Мурашкинцев
Павел Мурашкинцев
76 299
Лучший ответ
По случаю сексуальной церемонии, я хотел бы получить соответствующее время на прием в Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в Санкт-Петербурге, что бы присоединиться к группавухе. Пожалуйста, дайте мне ваши сексуальные предпочтения, чтобы предложить гостям и знать кто в какой последовательности будет заниматься с Вами сексом. :))))))
По поводу награждения орденом я хотела бы организовать для Вас в удобное для Вас время прием в Генеральном консульстве Германии в Санкт-Петербурге. Пожалуйста, дайте мне знать о Ваших предложениях относительно приглашаемых гостей и подходящего для Вас времени.
Перевод от краба Барка берите
По поводу награждения орденом я охотно хотел бы выравнивать к подходящему сроку прием для Вас в действии генерального консула Федеративной Республики Германии в Санкт-Петербурге. Пожалуйста, дайте знать меня к тому же Ваши представления относительно пригласительных гостей и Ваших срочных возможностей.
По случаю награждения орденом я охотно хотел бы выравнивать к подходящей дате получение для Вас в действии генерального консула Федеративной Республики Германии в Санкт-Петербурге. Пожалуйста, дайте знать меня к тому же Ваши представления относительно пригласительных гостей и Ваших срочных возможностей.
M.
Mikowa_ ....
2 375
По случаю награждения орденом я охотно хотел бы выравнивать к подходящей дате получение для Вас в действии генерального консула Федеративной Республики Германии в Санкт-Петербурге. Пожалуйста, дайте знать меня к тому же Ваши представления относительно пригласительных гостей и Ваших срочных возможностей.
http://www.translate.ru/ -переводчик
DJ
Danara Jusupbekova
1 300