Лингвистика

как переводится "пис офф" и как по английски пишется?

Людмила Ким
Людмила Ким
3 515
"Piss off" - слэнг: достать, раздражать, бесить

piss (ps) Vulgar Slang
v. pissed, piss·ing, piss·es

To urinate.
1. To urinate on or in.
2. To discharge (blood, for example) in the urine.
n.
1. Urine.
2. The act or an instance of urinating.

Phrasal Verb:
piss off
1. To make or become angry.
2. Used in the imperative as a signal of angry dismissal.

Idiom:
take the piss out of Chiefly British
To tease or mock (someone).
Дамир Ниталиев
Дамир Ниталиев
6 875
Лучший ответ
piss off - иди/пошел/пошла ты...
Oleg.ot83 Но ведь ещё можно "I am pissed off" - "Я взбешен/взбешена", а не "Аз есмь пошедши на..." :-) ;-)
готовся к войне ))))))))
СТ
Сергей Тинис
24 392
Peace-мир
the Peace of ...-Мирный договор в ...
Например "the Peace of Utrecht" — Утрехтский мир (заключение мирного договора в Утрехте положивший конец войне за Испанское наследство.)
Петр Бессонов Контекст-в студию!
нае. . типа
Правильный ответ дала Анна Смирнова.

Дополню примерами.
Man, he pisses me off - Как же он меня выбешивает!
I feel so pissed off today - Я сегодня очень расстроен / Меня сегодня все достало.

В повелительном наклонении Piss off! фактически эквивалент Fuck off!
Запомнить можно буквально. Если fuck off буквально означает "отъе#ись", то piss off буквально "отписнись".
piss off имеет 2 значения, в обоих случаях это сленг, то есть слово это можно употреблять лишь в неформальной обстановке.
1) раздражать, бесить кого-то (She is pissed off - она злится, обиделась на тебя)
2) проваливай! убирайся! (более "культурный" вариант выражения fuck off)
Анна Пивкина
Анна Пивкина
1 972
импотент значит
мира не будет а пишеться так peace off
Жека Тимофеев
Жека Тимофеев
1 101
pees off моча прочь