Не согласен с предыдущими ответами.
Во-первых, в железнодорожном транспорте (да и в других, например, авиа) выделаются направления (например, московское направление, ростовское направление, киевское направление и др. ) Точно так же, как западное, северное и т. п. И точно также, как на восток, на юг, говорят и пишут (и это правильно! ) — на Москву, на Ростов, на Киев.. .
Вот в одном из предыдущих ответов приведен пример: танки шли на Берлин. И кто скажет, что правильнее будет – они ехали в Берлин?
Во-вторых (чтобы далеко не ходить) , посмотрите в любом поисковике что-нибудь типа "билет на Москву" (или любой другой известный город) . Я думаю, найдете тысячи ссылок на тексты, написанные отнюдь не безграмотными людьми.
Лингвистика
Объясните, пожалуйста, почему "ехать в Киев" но "билет на Киев"? (Вопрос здесь об употлеплении предлоги В и НА)
Нет. " Билет на Киев " не говорят. Это безграмотно.
Правильно - "билет до Киева".
Правильно - "билет до Киева".
Предлог В означает внутрь, предлог НА означает сверху.. . А вы куда едите?
вообще то правильно билет в Киев и будет
1) С а д м и н и с т р а т и в н о – г е о г р а ф и ч е с к и м и н а и м е н о в а н и я м и употребляется предлог в с в и н и т е л ь н ы м и п р е д л о ж н ы м падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области,
в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украине возникло под влиянием украинского языка (ср. : на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
ТО же можно сказать и о сочетании "на Киев" - возникло под влиянием украинского языка.
в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украине возникло под влиянием украинского языка (ср. : на Полтавщину/Полтавщине, на Черниговщину/Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.
ТО же можно сказать и о сочетании "на Киев" - возникло под влиянием украинского языка.
Предлоги В и НА долгое время в истории русского языка конкурировали между собой, их сочетаемость с определенными названиями объясняется традицией. В данном случае предпочтительнее так: КУПИТЬ БИЛЕТЫ В КИЕВ.
Кажется, правильно всё же "билет В Киев"-билет на поезд/самолет, который следует в Киев.
если будете брать билет НА (...),то вряд-ли вообще куда-то приедете.. . Наши танки шли НА Берлин!!! может быть имеется ввиду вокзал"Киев"?
билет НА Киев - безграмотное выражение, произошедшее в следствии сокращения фразы: "Билет на поезд, следующий в Киев", - т. е. народное, разговорное употребление.
Похожие вопросы
- Знатокам английского. Объясните, пожалуйста, почему в придаточном предложении Past Simple
- Объясните пожалуйста почему в английском языке в одном выражении ставится глагол be а в другом аналогичном не ставится?
- Объясните, пожалуйста, почему present perfect??
- всем доброго вечера, объясните пожалуйста (даже разжуйте скорее) на примере, как составить ОБЩИЙ ВОПРОС? (Английский)
- Michelle had been promising to update..Объясните, пожалуйста, почему здесь употребляются эти 2 времени. Продолжение внутр
- Объясните, пожалуйста, почему в слове соленое озеро пишется одно Н? ведь это отыменное прилагательное и суф енн Спасибо
- Объясните пожалуйста , почему здесь нужно ставить артикль the.
- I put a mat under the coffee cup to stop it damaging the table. объясните, пожалуйста, почему здесь it?
- Объясните, пожалуйста, почему на вокзалах пишут:нУмерация поезда?
- Объясните, пожалуйста. Почему по правилам русского языка правильно говорить "на Украине" а не "в Украине"?