Лингвистика
Вопрос о обращениях в русском языке. (вн)
Продолжаю поражаться тому, что в русском языке изжили обращения - типа как Пан и Пани в Польше, Мистер, Миссис, Мисс....Вчера прочитала страшно глупую статью где то на маил.ру - про родившуюся девочку - зеркало))) Сташно смеялась из-за того что ее маму автор много раз называет девушкой))) Какая ж она девушка... Еще вспомнилась история мамы - как она шла беременая на 8 месяце через улицу не в положеном месте, а мент ей кричал - Девушка, где Вы переходите!. Помойму это такой глупый минус языка - ну как обращаться к людям? Ну она беременая, значит женщина. Но обращаться - женщина - тоже глупо... Что вы можете сказать по этому поводу? Если б была какая нибудь реформа на эту тему - я бы была за...
Вопрос об обращениях на русском языке поднимется давно и постоянно.
Общего ответа нет.
До революции было универсальное "Милостивый Государь! "
В советские времена лингвисты предлагали "земляк", "земеля". Или безличное "Скажите, пожалуйста, ..".
Солоухин предлагал "сударь" - кажется, наилучшее из возможного.
"Товарищ" отошло вместе с Совесткой властью. И не каждому кажешь "товарищ". Но официально осталось в армии и на флоте.
"Гражданин" - слишком официально, но, формально, не придерёшься. Так называли друг друга республиканцы во время Великой французской революции. А у нас - сразу ассоциация "Гражданин начальник! "
В последнее время - "Господин, Госпожа". Для официальных случаев годиться, но ими не исчерпывается вся жизнь.
"Пан, пани" - в польском, чешском и украинском. На Руси так никогда не говорили.
Что категорически неприемлемо, то это обращение по половому признаку: ""Мужчина! ", "Женщина! ". Ужасно!
Лично я склоняюсь к предложению Солоухина. Ещё непривычно, но лучше никто не предложил. Надо внедрять, потребуется время.. .
(Что-то есть на эту тему у Солженицына) .
Общего ответа нет.
До революции было универсальное "Милостивый Государь! "
В советские времена лингвисты предлагали "земляк", "земеля". Или безличное "Скажите, пожалуйста, ..".
Солоухин предлагал "сударь" - кажется, наилучшее из возможного.
"Товарищ" отошло вместе с Совесткой властью. И не каждому кажешь "товарищ". Но официально осталось в армии и на флоте.
"Гражданин" - слишком официально, но, формально, не придерёшься. Так называли друг друга республиканцы во время Великой французской революции. А у нас - сразу ассоциация "Гражданин начальник! "
В последнее время - "Господин, Госпожа". Для официальных случаев годиться, но ими не исчерпывается вся жизнь.
"Пан, пани" - в польском, чешском и украинском. На Руси так никогда не говорили.
Что категорически неприемлемо, то это обращение по половому признаку: ""Мужчина! ", "Женщина! ". Ужасно!
Лично я склоняюсь к предложению Солоухина. Ещё непривычно, но лучше никто не предложил. Надо внедрять, потребуется время.. .
(Что-то есть на эту тему у Солженицына) .
Индира
Да, я тоже согласна с предложением "сударь"... Вот только с фамилией (именем) как то не звучит - "Сударь Иванов"? Уж лучше "господин Иванов"...
У нас на рынке работает продавец сладкими печеньями, конфетами. Так он обращается ко всем женщинам СУДАРЫНЯ. Это у него ОЧЕНЬ ОРГАНИЧНО получается.
Уже лет 15 как он называют сударыней меня, да и остальных женщин тоже.
Так что обращение это старинное очень несложно привить)) )
А обращение на ВЫ есть и в немецком языке!
Уже лет 15 как он называют сударыней меня, да и остальных женщин тоже.
Так что обращение это старинное очень несложно привить)) )
А обращение на ВЫ есть и в немецком языке!
Индира
о точно)))) Вы правы)) Я ж учила....
После Октябрьской революции принято было всех без различия пола называть "товарищ".
В общем-то неплохое слово было скомпрометировано большевиками.
Даже не знаю, каким обращением заменить нелепое "девушка" и "молодой человек".
Наверное, говорить "сударь" и "сударыня" очень несовременно.
Может быть, господин" и "госпожа"?
В общем-то неплохое слово было скомпрометировано большевиками.
Даже не знаю, каким обращением заменить нелепое "девушка" и "молодой человек".
Наверное, говорить "сударь" и "сударыня" очень несовременно.
Может быть, господин" и "госпожа"?
Индира
я часто когда в нэте обращаюсь к незнакомому человеку, пишу госпожа (господин)....и добавлаю ник. Но для улицы... походу тоже не то - "Извините, госпожа, передайте на компостер"))))))))))))))))))
Вопрос так и не решен. Господа и товарищи массовой поддержки не находят.
А вот н аВы обращаются не только на русском.
В английском слово ты (thou) изчезло уже давно (в Библии или у Шекспира Вы его найдете легко) . Осталось только вы (you). например
1. Thou shalt not kill = Не убий
2. Говорят You are a good man, he is a good man, но не говорят "You is a good man". Именно потому, что это множественное число
А вот н аВы обращаются не только на русском.
В английском слово ты (thou) изчезло уже давно (в Библии или у Шекспира Вы его найдете легко) . Осталось только вы (you). например
1. Thou shalt not kill = Не убий
2. Говорят You are a good man, he is a good man, но не говорят "You is a good man". Именно потому, что это множественное число
Я считаю, что со временем возможно будет принять слова сударь/сударыня. Да, они устарели, и их часто употребляют иронично. Но другие обращения вообще дико звучат.
Кроме того, "сударь" не уничижает того, кто говорит это слово. В отличие от "господина". Я общался с русскоговорящими индийцами, так вот они называли меня "господин". Мне это было неприятно, как будто ко мне слуги обращаются.
Кроме того, "сударь" не уничижает того, кто говорит это слово. В отличие от "господина". Я общался с русскоговорящими индийцами, так вот они называли меня "господин". Мне это было неприятно, как будто ко мне слуги обращаются.
к сожалению, из известных мне языков только в русском принято обращаться к людям, различая их по половому признаку (мужчина-женщина) , обращение "товарищ", слава Богу, уже осталось в далёком прошлом, а "господин", "госпожа" тонко намекают на пережитки рабовладельческого общества. мне кажется, большинство русскоговорящих людей не придают значения существованию такого явления, поэтому к реформе мы, видимо, ещё не готовы
Индира
Да да, вот именно.. Мне стало такое отсутсвие обращения резать уши только когда я переехала жить в Польшу... Тут все понятно - Пан, Пани... И кстати называть "на Вы" - это тоже походу чисто русское... Здесь например говориться например "не хотела бы Пани...."....в третьем лице короче.
совершенно согласен.. . вообще говорите правильно
вместо: ОХУЕТЬ!
надо говорить: Я ПОРАЖЕН!
вместо: ЭТИ ПИДАРЫ!
надо говорить: В ДАННОМ СЛУЧАЕ ОНИ НЕ ПРАВЫ!
вместо: КАКАЯ НАХУЙ РАЗНИЦА!
надо говорить: РАЗНИЦА НЕ ПРИНЦИПИАЛЬНА.. .
вместо: ПИЗДЕЦ!
надо говорить: УПС, НЕБОЛЬШОЙ КОЛЛАПС ВЫШЕЛ.. .
вместо: ПОШЕЛ НА ХУЙ!
надо говорить: ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ МЕНЯ!
вместо: ЗАЕБАЛИ!
надо говорить: ПРОСТИТЕ, НО ВЫ СЛИШКОМ НАЗОЙЛИВЫ!
вместо: ЧТО ЗА ХУЙНЯ? !
надо говорить: МНЕ КАЖЕТСЯ ГДЕ-ТО ОШИБКА!
вместо: БЛЯДЬ!
надо говорить: МЕНЯ ПЕРЕПОЛНЯЮТ ЭМОЦИИ!
вместо: РАСПИЗДЯИ!
надо говорить: ВАША СТЕПЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО!
вместо: ОХУЕЛИ ЧТО ЛИ?
надо говорить: ВАШЕ ПОВЕДЕНИЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МОИМ ОЖИДАНИЯМ!
вместо: ЭТА ХУЙНЯ!
надо говорить: ВСЕМ ИЗВЕСТНЫЙ ПРЕДМЕТ
вместо: ЗА ЭТО НАДО ВЫЕБАТЬ!
надо говорить: Я ВЫНУЖДЕН БУДУ СООБЩИТЬ ВАШЕМУ НАЧАЛЬСТВУ!
вместо: ПИЗДОБОЛЫ!
надо говорить: А ТЕПЕРЬ ПО СУЩЕСТВУ ВОПРОСА
вместо: ОХУЕТЬ!
надо говорить: Я ПОРАЖЕН!
вместо: ЭТИ ПИДАРЫ!
надо говорить: В ДАННОМ СЛУЧАЕ ОНИ НЕ ПРАВЫ!
вместо: КАКАЯ НАХУЙ РАЗНИЦА!
надо говорить: РАЗНИЦА НЕ ПРИНЦИПИАЛЬНА.. .
вместо: ПИЗДЕЦ!
надо говорить: УПС, НЕБОЛЬШОЙ КОЛЛАПС ВЫШЕЛ.. .
вместо: ПОШЕЛ НА ХУЙ!
надо говорить: ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ МЕНЯ!
вместо: ЗАЕБАЛИ!
надо говорить: ПРОСТИТЕ, НО ВЫ СЛИШКОМ НАЗОЙЛИВЫ!
вместо: ЧТО ЗА ХУЙНЯ? !
надо говорить: МНЕ КАЖЕТСЯ ГДЕ-ТО ОШИБКА!
вместо: БЛЯДЬ!
надо говорить: МЕНЯ ПЕРЕПОЛНЯЮТ ЭМОЦИИ!
вместо: РАСПИЗДЯИ!
надо говорить: ВАША СТЕПЕНЬ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ОСТАВЛЯЕТ ЖЕЛАТЬ ЛУЧШЕГО!
вместо: ОХУЕЛИ ЧТО ЛИ?
надо говорить: ВАШЕ ПОВЕДЕНИЕ НЕ СООТВЕТСТВУЕТ МОИМ ОЖИДАНИЯМ!
вместо: ЭТА ХУЙНЯ!
надо говорить: ВСЕМ ИЗВЕСТНЫЙ ПРЕДМЕТ
вместо: ЗА ЭТО НАДО ВЫЕБАТЬ!
надо говорить: Я ВЫНУЖДЕН БУДУ СООБЩИТЬ ВАШЕМУ НАЧАЛЬСТВУ!
вместо: ПИЗДОБОЛЫ!
надо говорить: А ТЕПЕРЬ ПО СУЩЕСТВУ ВОПРОСА
Индира
да да да))) где то я уже это читала))))))))
Ну почему же обращения не изжили себя в русском языке их много - товарищ, дядя, молодой человек, девушка, дедушка и т. д. просто степень их использования прямо пропорциональна словарному запасу и интеллектуальному уровню человека...
согласен со всеми кроме kdm72
главное чтобы понятно было к кому обращаются, так как для некоторых придурок это вежливое обращение
Похожие вопросы
- Вопрос к знатокам правил русского языка! По поводу перевода Омара Хайяма.
- Вопрос к хорошо знающим русский язык. Подскажите русский аналог восточного слова "тараф". Далее в пояснении.
- Почему здесь так много безграмотных вопросов (с точки зрения русского языка)?
- Юзеры, вы согласны с таким алфавитом русского языка? (вн.)
- Почему вместо "Ъ" иногда ставят апостроф? И вообще, когда употребляют этот штрих вверху в русском языке? Вн.
- Вопрос к уважаемым знатокам русского языка
- Вопрос только для знатоков русского языка (для тех, кто точно знает ответ). Как правильно: "Вы" или "вы" (см. внутри)?
- Вопрос по новым правилам русского языка.
- вопрос специалистам в этимологии русского языка. как связаны слова "печь"и "печаль"?
- ( дуратский вопрос наверное ) Почему в русском языке всё больше и больше игноируют букву " ё " ?