Лингвистика

Не расшифруете отрывок (на русском языке)?

Отдельно предложения понимаю, а вместе - кусок - не могу. Мне кажется, очень много противоречий у автора или может мне - иностранке - не ясно построение этого абзаца грамматически. Помогите, пожалуйста, "расшифровать" идею. Только не пропустите, пожалуйста, ни одного предложения. . Спасибо!
Во-первых, омерзительный перевод. Во-вторых, если бы Вы не указали, что это Тойнби, я бы решил, что речь идёт о русских евразийцах. Смысл фразы примерно такой: историк - это член современного ему общества, и даже изучая прошлое, он не в состоянии отрешиться от проблем современности. Индустриальное общество чрезвычайно некомфортно для человека в том смысле, что он не видит и не чувствует плодов своего труда. Это можно преодолеть только став членом какой-нибудь секты или партии.
ВВ
Вячеслав Ватропин
125
Лучший ответ
Тілеген Бекарыстанов спасибо Григорий, я так и подумала, что, скорее всего, перевод хромает..
Есть такой проект, называется "Яндекс-весна", это генератор текстов, на различные тематики. Многие его например использую для затыкания контентных "дыр", при верстке сайтов.

Очень сильно похоже на то, что Ваш текст был сгенерирован машиной и смысловую нагрузку, несет минимальную.
Тут медитация на тему противоречия между попытками создания всеобщих исторических концепций и националистическими подоплеками этих концепций, которые выражены, например, в т. н. "ЕВРОПОЦЕНТРИЗМЕ", когда мировая история сводилась к истории европейской, "за бортом" или на периферии оказывались Китай, Индия и т. д. Например, концепция Маркса-Энгельса сводила историю к индустриальному развитию. И уж тут Еропа XIX в. действительно была впереди планеты всей. Пытался снять это противоречие Освальд Шпенглер в "Закате Европы", Тойнби в "Постижении истории", Гумилев в "Этногенезе и биосфере Земли". Мысль-то проста: история человечества, хоть и единый процесс, но единство основано на том, что различные культуры (этносы) рождаются, живут и умирают в отведенные им сроки, подобно отдельным людям. Проблема - в вычленении этих культур-этносов и в определении законов, по которым они рождаются, живут и умирают.
Так примерно...
Тілеген Бекарыстанов а что так не гуманно - колы ставите?
ага, это типа: с точки зрения банальной эрудиции мы не можем игнорировать тенденции парадоксальных иллюзий! бред полный!!!
На мой взгляд, это просто набор умных слов, не имеющий смысла.
Тілеген Бекарыстанов я, конечно, оторвала от контекста всей книги, но все же, я думаю, этот кусочек можно попытаться как-то расшифровать (работа известного альтернативного историка Тойнби)
Юлия Григорьева значит плохой перевод! то есть переводчик сам не уловил смысл текста вот и не смог его до читателя донести!!!!просто тупо слова перевел и в том же порядке как у автора расставил!!!
Костя ******* Вот-вот, эти так называемые альтернативщики чаще всего так и пишут. Набор наукообразных фраз, за которыми никакого смысла.