Лингвистика

проверьте пожалуйста правописание...

This summer a lot of interesting events happened in my life. My vacations began 1th June, practically all this month I prepared to the exhaust. After exhaust, the next day, we by all issue went on nature. In July after the receipt of certificate, and certificate of the external independent testing, departed to submit documents in higher educational establishments. Since I exactly knew that acted, I from a parent had departed on a sea, there was it in August. On arrival from a sea, I was at home, and prepared to the next school year.
I prepared to the exhaust

К чему ты готовился? !
Exhaust - это выхлоп из трубы двигателя.

we by all issue went on nature.

Куда вы пошли? Посредством какого издания?

В общем, тут не в правописании дело. Текст абсолютно безграмотный.
Машинным переводчиком переводил?
Иван Трегубов
Иван Трегубов
71 313
Лучший ответ
А lot of interesting events happened in my life this summer.
My vacation began on the 1st of June, and in fact I was preparing for the school leaving party during the whole month. The next day all the graduates went on nature.
Following the reception of the school leaving certificate and certificate of the external independent testing I applied to some universities.
Since I was perfectly well aware that I was admitted, I went directly to seaside where I stayed until August. On my return from the sea I started to prepare for the next academic year.
В тексте утерян смысл из-за машинного перевода, Вы бы лучше дали на перевод русский текст!
Дмитрий, следует изменить порядок слов: подлежащее - сказуемое - остальные члены предложения, иначе всё выглядил абсолютно по-русски. Т. е. This summer, In July ect. следует переместить в конец предложений.

Удачи!
Наталья.
Да, без оригинала править машинный перевод как-то грустно. И потом, оно Вам действительно надо? Не получится ведь наладить контакт с человеком, если совсем-совсем exhaust.

Если же это (как часто бывает в других подобных вопросах) Вы просите сделать за Вас домашнюю работу, могу лишь выразить соболезнование.
Valentin Orlenko
Valentin Orlenko
455