Лингвистика

Подскажите, "лезть на рожон" - это куда? Как появилосьтакое выражение?

Елена Евлахова
Елена Евлахова
35 042
Почему не надо лезть на рожон? Да ты не спрашивай! Ты просто не лезь! )

Слово «рожон» – достаточно распространенное в народной речи и к тому же довольно старинное, оно упоминается даже в Священном писании. Полистаем справочники? Согласно Библейской энциклопедии, изначально так называлась длинная заостренная палка, которой погоняли отставших от стада волов, причиняя боль и возвращая к сотоварищам, поэтому пословица о рожне «означает глупость и безумие людей, сопротивляющихся повелению власти или увещанию своей совести».


Правда, стоит учесть, что это справедливая, но все же не единственная трактовка этимологии слова «рожон» , поскольку им же именовалась и древнейшая охотничья ловушка на волка, которая устраивалась следующим образом. Вокруг одиночного дерева охотники устанавливали изгородь из кольев высотой полтора – два метра, один из которых был длиннее остальных, в нем расщепляли верхнюю часть до середины длины, закрепляя половинки этого расщепа и навешивая приманку. Бедный хищник при попытке достать добычу в прыжке, оказывался в западне, застревая лапой или шеей, а отсутствие опоры под задними лапами приводило к тому, что он заклинивался под тяжестью собственного веса.



Кроме того, рожном в некоторых местах называли в прежние времена накренившийся столб либо тот же кол, влезать на который было заведомо опасно. Рожном у русских стрельцов назывался и острый кол, используемый как оружие, и рогатка, которая служила подставкой для мушкетов, которая тоже при необходимости могла пускаться в дело военное. Да и звучат оба слова похоже, корни их практически идентичны, т. к. «г» и «ж» в русском языке взаимозаменяемы. В словаре В. Даля рожны и рожнецы – названия различных вил, а рожнить – означает пырять, толкать.

Лезть на рожон

Означает: в ярости и ослеплении идти вопреки здравому смыслу на явную гибель, «нарываться» на неприятности. «Рожном» в старорусском языке (да и сейчас в местных го­ворах) назывался заостренный кол. Охотясь с рожном или рогатиной на медведя, смельчаки, идя на зверя, выставляли перед собой острый кол. Напоровшись на рожон, медведь погибал.



Того же происхождения и выражение «против рожна пе­реть» или, наоборот, «против рожна не попрешь» . Отсюда же и «ни рожна» в смысле: ничего нет, ни гроша, ни полушки.


На какой рожон? Это просторечие, означающее вопрос: «зачем, на что?». Ни рожна – значит, ничего. Высказывание «против рожна не попрешь» по смыслу аналогично поговорке «плетью обуха не перешибешь» , т. е. опять же подразумевается бессмысленность речи или поступка. Вопрос «какого рожна тебе еще надо? » также содержит явный упрек в безрассудстве.

Но оказывается, в народном фольклоре есть и несколько метких пословиц, в которых использовано это слово. Например, «этот намек – рожон в бок» . Смысл, заложенный в этом выражении, совершенно очевиден. «За наше добро, да нам же рожон в ребро» ; «Силен медведь, да неумен – сам прет на рожон» ; «Не лезь на рожон – а торопись на колокольный звон» , «Прямое слово рожном торчит» , – и эти высказывания не нуждаются в комментариях. А мне вот нравится такая пословица, тоже весьма прозрачная по семантике: И свинья – мать, за свое детище на рожон лезет.

PS: Несмотря на то, что словари трактуют выражения «с рожном» как просторечные или даже называют вульгаризмами, классики наши вовсе не чурались употреблять их в своих произведениях.. .

…Разве не забавно, что библейских волов погоняли рожном, римских ослов – стимулом, а через века смысл иносказаний, связанных с этими предметами, разошелся в прямо противоположные стороны?
АФ
Андрей Фартушный
16 913
Лучший ответ
Лезть на рожон (http://www.otrezal.ru/catch-words/217.html)

Означает: в ярости и ослеплении идти вопреки здравому смыслу на явную гибель, «нарываться» на неприятности. «Рожном» в старорусском языке (да и сейчас в местных го­ворах) назывался заостренный кол. Охотясь с рожном или рогатиной на медведя, смельчаки, идя на зверя, выставляли перед собой острый кол. Напоровшись на рожон, медведь погибал.

Того же происхождения и выражение «против рожна пе­реть» или, наоборот, «против рожна не попрешь» . Отсюда же и «ни рожна» в смысле: ничего нет, ни гроша, ни полушки.
VA
Vaxtang Aa
57 820
монолог. не лезь на рожон а то получишь по роже. рожа это лицо. вроде кратко и понятно.
ОИ
Ольга Илюк
64 074
Означает: в ярости и ослеплении идти вопреки здравому смыслу на явную гибель, "нарываться" на неприятности. "Рожном" в старорусском языке (да и сейчас в местных говорах) назывался заостренный кол. Охотясь с рожном или рогатиной на медведя, смельчаки, идя на зверя, выставляли перед собой острый кол. Напоровшись на рожон, медведь погибал.
Охотничьи рогатины обычно были цельнодеревянными, но могли иметь и наконечник из рога, а потом и из мягкого железа. Всегда, однако, использовался наименее дефицитный материал, так как большой остроты и твердости наконечника не требовалось: важна была прочность древка. Отличительной чертой рогатины являлась и препятствующая слишком глубокому проникновению оружия в рану перекладина несколько ниже наконечника, называемая "рожон"(иногда "рожном" называлась вся конструкция) .
Охотничьи рогатины обычно были цельнодеревянными, но могли иметь и наконечник из рога, а потом и из мягкого железа. Всегда, однако, использовался наименее дефицитный материал, так как большой остроты и твердости наконечника не требовалось: важна была прочность древка. Отличительной чертой рогатины являлась и препятствующая слишком глубокому проникновению оружия в рану перекладина несколько ниже наконечника, называемая "рожон"(иногда "рожном" называлась вся конструкция) .
Лезть на рожон

Означает: в ярости и ослеплении идти вопреки здравому смыслу на явную гибель, «нарываться» на неприятности. «Рожном» в старорусском языке (да и сейчас в местных го­ворах) назывался заостренный кол. Охотясь с рожном или рогатиной на медведя, смельчаки, идя на зверя, выставляли перед собой острый кол. Напоровшись на рожон, медведь погибал.

Того же происхождения и выражение «против рожна пе­реть» или, наоборот, «против рожна не попрешь» . Отсюда же и «ни рожна» в смысле: ничего нет, ни гроша, ни полушки.
Юля Шарипова
Юля Шарипова
5 336
Согласен с теми, кто говорит, что рожон - это заостренная палка, которая использовалась не только для охоты, но и для погона скота, иногда устанавливалась в повозках, когда скотина начинала пятиться назад она натыкалась на острие и останавливалась. Кстати, в древнем Риме, заостренная палка для погона скота и рабов называлась "стимул".
Аня Мясникова
Аня Мясникова
2 308
Рожон = кол, заостренный шест.
Дима Пряхин
Дима Пряхин
1 846
Слово "рожон" в старину считалось бранным, и означало... сам понимаете что ;))
Означает: в ярости и ослеплении идти вопреки здравому смыслу на явную гибель, «нарываться» на неприятности. «Рожном» (он же "Рогатина") в старорусском языке (да и сейчас в местных говорах) назывался заостренный кол. Охотясь с рожном или рогатиной на медведя, смельчаки, идя на зверя, выставляли перед собой острый кол. Напоровшись на рожон, медведь погибал.

Того же происхождения и выражение «против рожна переть» или, наоборот, «против рожна не попрешь» . Отсюда же и «ни рожна» в смысле: ничего нет, ни гроша, ни полушки.