Лингвистика

помогите вот с этим вариантом перевода

I’m here without you baby but your still on my lonely mind....I think about you baby and I dream about you all the time...I’m here without you baby but your still with me in my dreams.And tonight it’s only you and me
а чегго сделать-то? на русский перевести? если да, то вот (в художественном варианте) :
тебя нет рядом со мной, крошка, но ты всё равно в моей голове.. . я думаю о тебе, крошка, и мечтаю о тебе все время.. . тебя нет рядом со мной, крошка, но ты всё равно со мной в моих снах. И этой ночью есть только я и ты.
Рахима Коптлеуова
Рахима Коптлеуова
71 606
Лучший ответ
а какой был оригинальный текст, который вы перевели?
Ирина *****
Ирина *****
67 172
Я здесь без тебя, детка, но ты все равно в моих одиноких мыслях, Я думаю о тебе, детка, и я мечтаю о тебе все время, Я здесь без тебя, но ты все еще в моих мечтах, а сегодня вечером только ты и я..
Перевожу дословно... Я не поэтесса:)) Я здесь без тебя, крошка, но ты в моих одиноких мыслях (мозгах).. Я думаю о тебе, крошка и мечтаю о тебе всё время.. Я здесь без тебя, крошка, но ты всё ещё со мной в моих мечтах (грёзах, снах) . И сегодня ночью только ты и я:))
AU
Alex Und Nina Stab
1 829
типо этого:

Я здесь без тебя, но ваш ребенок все еще на мой одинокий ума ...Я думаю о тебе ребенка, и я мечтаю о тебе все время ...Я здесь без тебя, но ваш ребенок все еще со мной в моих снах. И сегодня это только ты и я
Николай Матюш
Николай Матюш
1 554