Здравствуйте. 
Как Вам уже написали в предыдущих ответах - "мужчина" переводится, как "чоловік". 
Думаю, Вас ввело в заблуждение то, что в русском языке "человек" обозначает чаще всего "личность" - не акцентируя внимание на том, женщина это или мужчина. Ведь мы одинаково скажем, восхищаясь личностными качествами и мужчины и женщины : Это - Человек. 
Но, в украинском языке слово "чоловік" обозначает всего лишь, что эта личность мужского пола . "Я сьогодні познайомилась з цікавим чоловіком" (Я сегодня познакомилась с интересным мужчиной) . 
 Или же - "муж", "супруг" - "Це- мій чоловік - знайомтесь (Это - мой муж - знакомьтесь) . 
В украинском же языке аналогом русскому "человек" есть слово "людина". И о мужчине и о женщине Вы сможете сказать :"Це - дуже хороша (погана) людина"(Это - очень хороший (плохой ) человек.
				
	Лингвистика
	
		
		
								
				
							
								
				
								
				
								
				
								
				
			
	
		
			Почему по украиски мужчина - чиловик, а женщина всего лишь жинка?
А разве только по-украински? Почти на всех европейских языках ровно так же (a man, der Mann, l'homme - это и мужчина, и человек) . Так что это реально отражение какого-то достаточно древнего порядка вещей, времён патриархата.
				
							потому что, баг женщину создал из ребра адама, а известно что в ребре мозгов нет, правда сначала были потуги создать женщину с мозгами, но ничего хорошего с этой затеи не получилось, и остановились на втором варианте ;0))
				
									И не по украински, женщина непонятно что, а мужчина, конечно же "супер"! 
Хотя в переводе "Чоловик",всчего лишь муж.
В общем, Вы меня поняли...
				
							Хотя в переводе "Чоловик",всчего лишь муж.
В общем, Вы меня поняли...
ЧОловик, а не чИловик. А вообще такова объективная реальность.
				
							Похожие вопросы
- Почему в слове "мужчина" ударение падает на суффикс, а в слове "женщина" на корень?
- Пoчему "пoдбoрoдoк" есть и у мужчин и у женщин, в тo время как у женщин нет бoрoды? (не у всех)
- Лингвисты, почему в немецком языке Любить-lieben вообщето можно лишь живое, а в английском можно и неодушевленное?
- Скажите, а вот если мужчина кореец то женщина корейка, что-ли?
- А почему отпуск в который уходит беременная женщина зовут декретным? Я знаю декрет это типа постановление какое то.
- Почему украинцы мужчину называют человеком, а женщину - жинкой? Разве она - не человек?
- Так почему же в современном русском языке нет удобных обращений к незнакомым мужчинам и женщинам?
- Если мужчины называют девушек тёлками, то как женщины аналогично называют юношей?
- Двое мужчин — оба, женщин — обе, мужчина и женщина — оба. Почему нет отдельного слова для третьего случая? Было ли оно?
- Женщины должны спать больше мужчин ?
 
						 
						 
						 
						
не я не женоненависТник, просто на работе нечего делать, вот и хАмлю по -маленьку, а чё на фотографии в дни молодости, бабуля ничего?! жалко что сейчас на гололёде не падает :0)))