Лингвистика

Los que no fuimos a la guerra

как это первести? los и fuimos как-то не сочетаются..
Sergei Persikov
Sergei Persikov
4 378
Здравствуйте.
Всё правильно, если учесть, что "Я" - тоже среди этих "los" . Ведь во фразе подразумевается, что на войну не ходили "мы" - много человек: они (los) и ОН - автор строк (fuimos).
Ведь "fuimos" - форма 3 лица множественного числа от " ir". - идти (мы ходили) .
"Мы, те, кто не ходили на войну".
Всё сразу станет на свои места, если вы поставите спереди " nosotros ", которое и подразумевается в предложении:
Nosotros, los que no fuimos a la guerra .
ВМ
Владимир Мухин
12 421
Лучший ответ
Те, кто пошел на войну
те, что не пошли на войну
Los que no fuimos a la guerra
Те, которые не пошли на войну либо те, кто не пошёл на войну!

Товарищ Эд! no -это отрицание (чатичка "не"), не будем об этом забывать!. .

а не сочетается потому, что в русском определительный оборот со словом "кто", требует постановку сказуемого в единственном числе, а в испанском, - во множественом.... например, ср.
в рус. язе: ед. ч: "тот, КТО тебе СКАЗАЛ, сам этого не знает" и мн. ч. : "те, КТО тебе СКАЗАЛ, сами этого не знают! " а по-испански согласуется соответственно числу: например: тот, КТО тебе СКАЗАЛ, сам этого не знает" и "те, КТО тебе СКАЗАЛИ, сами этого не знают! " вот и вся разница! . ;))
Shnina09
Shnina09
2 078
Те из нас, которые не ушли на войну.
Walentin Gross
Walentin Gross
554