Лингвистика
Переведите, пожалуйста, на немецкий
Переведите, пожалуйста, на немецкий: "Опрос показал, что из 50 проголосовавших человек, 13 - читали хотя бы одну книгу серии "Ведьмак", 23 человека - слышали об этих книгах, но не читали, и лишь 14 человек никогда не слышали о книгах Анджея Сапковского." И: "Миры Анджея Сапковского" Огромная просьба не пользоваться переводчиками и пожалуйста, без сленга и разговорных выражений :) Заранее спасибо :))))
Eine Umfrage hat ergeben, dass von 50 befragten Personen, 13 wenigstens ein Buch aus der "Geralt-Saga"-Reihe gelesen haben. 23 Personen haben zwar von den Büchern gehört, sie aber nicht gelesen. Und nur 14 Personen haben noch nie etwas von dem Schriftsteller Andrzej Sapkowski gehört.
"Миры Анджея Сапковского" - Die Welten des Andrzej Sapkowski
не знала что для слова Heхer, мы теперь используем английское слово "witcher"
"Миры Анджея Сапковского" - Die Welten des Andrzej Sapkowski
не знала что для слова Heхer, мы теперь используем английское слово "witcher"
Анастасия Климова
Благодарю :)
Die Umfrage hat gezeigt, dass von den 50 abstimmenden Menschen 13 Menschen mindestens ein Buch der Serie" Wedmak" lasen, 23 Menschen über diese Bücher hörten, und nur 14 Menschen niemals über die Bücher Andscheja Sapkowski hörten.
1) "Die Umfrage ergab, dass von 50 Personen stimmten 13 - liest mindestens ein Buch-Serie" The Witcher ", 23 Personen - haben über diese Bücher gehört, aber noch nicht gelesen haben, und nur 14 Menschen hatten nie die Bücher von Andrzej Sapkowski gehört."
2) Worlds Andrzej Sapkowski "
Große Bitte verwenden Sie keine Dolmetscher und bitte, keine Umgangssprache und umgangssprachliche Ausdrücke:)
2) Worlds Andrzej Sapkowski "
Große Bitte verwenden Sie keine Dolmetscher und bitte, keine Umgangssprache und umgangssprachliche Ausdrücke:)
Анастасия Климова
спасибо))
но маленький вопросик: а разве "Worlds Andrzej Sapkowski" это по-немецки? Ведь World это по-английски...
но маленький вопросик: а разве "Worlds Andrzej Sapkowski" это по-немецки? Ведь World это по-английски...
"Die Umfrage hat gezeigt, dass aus 50 abstimmend der Mensch, 13 - selbst wenn ein Buch einer Serie" Wedmak lasen ", 23 Menschen - hörten über diese Bücher, aber lasen nicht, und nur 14 Menschen hörten über die Bücher Andscheja Sapkowski niemals."
Die Umfrage ergab, dass von 50 Personen stimmten 13 - liest mindestens ein Buch-Serie "The Witcher", 23 Personen - haben über diese Bücher gehört, aber noch nicht gelesen haben, und nur 14 Menschen hatten nie die Bücher von Andrzej Sapkowski gehört. "
Und:
Worlds Andrzej Sapkowski "
Große Bitte verwenden Sie keine Dolmetscher, und bitte, keine Umgangssprache und umgangssprachliche Ausdrücke:
Und:
Worlds Andrzej Sapkowski "
Große Bitte verwenden Sie keine Dolmetscher, und bitte, keine Umgangssprache und umgangssprachliche Ausdrücke:
Похожие вопросы
- Переведите пожалуйста с немецкого на русский.
- Переведите пожалуйста с НЕМЕЦКОГО
- переведите пожалуйста на немецкий язык!!!!
- Переведите, пожалуйста, на немецкий.
- помогите перевести, пожалуйста, на немецкий
- Переведите пожалуйста на немецкий.
- Переведите, пожалуйста, на немецкий
- Переведите пожалуйста на немецкий этот диалог.Без он-лайн переводчика пожалуйста!
- Переведите пожалуйста на немецкий ( без переводчиков электронных, пожалуйста)
- Переведите пожалуйста на немецкий без он-лайн словаря,пожалуйста!