Лингвистика

Английский - технический,это сложно? Где можно скачать такой словарь?

Это не сложно, но порой нудновато. Разбираться на уровне "специалиста" не обязательно (достаточно консультаций с этими самыми специалистами) , но обязательно нужно усвоить принципы построения словосочетаний и предложений, чтобы не запутаться в определениях, ну и, конечно, понимать логику отрасли, в которой переводите. Словарь? Лингво. Да.

P.S. "сложнее чем просто литературный или художественный" - ржунимагу! :D
BD
Belyalova Dinara
64 263
Лучший ответ
Это не сложно, если разбираться в той области техники, из которой текст. Потому что помимо чисто языка (общей лексики) , в каждой области есть свой сленг, даже формальный. Когда одно и то же слово может означать совсем не то, что в обычном тексте, и даже не то, что в техническом тексте на другую тематику.
Хороший словарь - Лингво, там есть и общетехнический словарь, и специализированные словари по отдельным направлениям. Скачать - ну, нашего ли человека учить, где скачивается халява.. . И всё ж рекомендую купить лицензионную версию, благо двуязычная (En-Ru-En) не безумных денег стоит.
KG
Kristinka Gorlova
68 359
Если Вы СПЕЦИАЛИСТ в отрасли, то несложно. Хоть английский по электронике - два увесистых тома (по полтора "Войны и Мира" каждый) плюс дополнения.
А если Вы пришли просто из "языкового" вуза.. . Хм.. .
Раньше, чем начать переводить "строительные" статьи, Вам надо ...ИЗУЧИТЬ СТРОИТЕЛЬСТВО. Ибо тот же "плафон" у архитектора значит иное, чем у электрика.
На словарях большие бабки маклаки делают, потому в сети бесплатно есть только постные огрызки.
Если интересует нефтяная промышленность, то пишите на почту в конце месяца. Я сейчас не на работе.
Елена Канухина
Елена Канухина
35 665
сложнее, конечно, чем просто литературный или художественный. так как здесь все должно быть четко переведено. имею ввиду термины и т. д. словаря такого искала -не смогла найти. попробуйте пользоваться Яндекс -словарями. очень удобно. и там есть разные отрасли. нас учили разным отраслям. ну знать всего никогда не будешь :))

http://slovari.yandex.ru/
Несложно, особенно если вы специалист в той области в которой переводите

Всего нкжно лишь знание английской грамматики и онлайн-переводчик http://lingvo.abbyyonline.com/ru/en-ru/

Попробуйте взять любой текст на английской по вашей специальности и переведите его на русский http://en.wikipedia.org/wiki/Construction и Вы узнаете на сколько Вы хорошо знаете английский
EA
Eskander Aliyev
1 596
ABBYY Lingvo 12