Наверное - Thissen - таким образом обычно пишется
Thiessen - таким образом ещё никогда не видел
Thyssen - тоже существует! Самое известное имя Thyssen-Krupp - огромный немецкий завод уже лет 100 и всем известно
Лингвистика
Сегодня столкнулась с разным написанием своей фамилии ТИССЕН на ин.язе: Thyssen и Thiessen. Как будет правильно?
у фамилий не бывает "правильно" и "неправильно".
Фамилией может быть любой набор букв. И даже цифр.
Фамилией может быть любой набор букв. И даже цифр.
Это не разные варианты написания одной фамилии. это две разные фамили, которые не только пишутся неодинаково. но и по разному читаются. В первой звук "и" очень короткий, взрывной. А во втором "и" долгая, протяжная.
Беда в том, что в русском языке не различаются долгиии и короткие гласные, поэтому по русски будет писаться одинаково - Тиссен.
Thyssen - династия сталелитейных магнатов, соответственно и название фирмы ими созданной.
Thiessen . название реки на Севере Германии и распространенная там фамилия.
Беда в том, что в русском языке не различаются долгиии и короткие гласные, поэтому по русски будет писаться одинаково - Тиссен.
Thyssen - династия сталелитейных магнатов, соответственно и название фирмы ими созданной.
Thiessen . название реки на Севере Германии и распространенная там фамилия.
1) формально правильного варианта не существует
2) при выдаче загран паспортов еще с советского времени и до.. . где-то до начала 2000-х ориентировались на французское написание. причем в довольно уродском виде. теперь на английское. есть справочник. академический. собственно, он и служит основанием.
3) теоритически, вы можете даже настоять на таком написании, какое вам нравится в загранпаспорте.
4) для вашей фамилии почти без вариантов Thiessen. Вариант Thyssen вообще странный. тут уж, извините, либо "y", либо "ss". в принципе, можете и просто Tiesen. но так менее интересно, как мне кажется.
5) по-хорошему, надо смотреть на этимологию фамилии и использовать этимологическое написание.
2) при выдаче загран паспортов еще с советского времени и до.. . где-то до начала 2000-х ориентировались на французское написание. причем в довольно уродском виде. теперь на английское. есть справочник. академический. собственно, он и служит основанием.
3) теоритически, вы можете даже настоять на таком написании, какое вам нравится в загранпаспорте.
4) для вашей фамилии почти без вариантов Thiessen. Вариант Thyssen вообще странный. тут уж, извините, либо "y", либо "ss". в принципе, можете и просто Tiesen. но так менее интересно, как мне кажется.
5) по-хорошему, надо смотреть на этимологию фамилии и использовать этимологическое написание.
ну если вы это видели. возможны оба варианта
Мда, единственное, что могу порекоменовать, так это не ехать в Скандинавию с такой фамилией.
в разных языках возможны эти варианты, рекомендую придерживаться английского варианта
Посмотри здесь: http://www.pasporta.com/71.html
У меня есть знакомая с такой же фамилией, живущая в Германии. Зашел на одноклассники чтобы уточнить написание латиницей. Вбил фамилию в строку поиска и посмотрел как пишут фамилию проживающие в Германии. Удивишься - там как минимум есть еще и третий вариант. Думаю, что и четвертый будет :)
Так что пиши как больше нравится.
Так что пиши как больше нравится.
В Германии это очень распространенная фмилия и есть очень много фирм с таким названием: Thyssen. Один из них огромный индустриальный концерн Thyssen Krupp AG
второй вариант. первый - имя собственное, торговая марка производителя профиля для окон.
Похожие вопросы
- Скажите, пожалуйта, среднестатический выпускник ин.яза какой имеет уровень английского?
- Не знаю куда пойти на немецкий или английский (ИН. ЯЗ).
- Почему иностранцы учат русский язык за пол года (на разговорном бытовом уровне) , а мы в школах учим ин. яз 10 лет...
- Как вы считаете, правильно ли, что детей стали обучать ин.язу со второго класса в школах?
- Проверьте пожалуйста сочинение на английском языке, нужно скорректировать неполное. Благодарю Всех. Тему "Кафедра ин. яз"
- Сильно ли отличия знания тех кто учил ин яз в вузе и тех кто учил самостоятельно?
- Фамилии, оканчивающиеся на "ин" - это тоже русские фамилии? Потому что русские оканчиваются чаще именно на "ов" и "ев".
- Как выучить ин. яз. (способы и советы)
- Сколько стоит страница перевода с ин. яз. на русский? 1000 знаков сколько будет стоить?
- помогите перевести на ин.яз