Лингвистика

помогите перевести на ин.яз

в данный момент я учусь в школе , но на летних каникулах я хочу работать в вашем туристическом агенстве. я знаю - русский язык , немного казахский и английский. Умею работать с компьютером .срочно надо . Заранее спасибо
Сергей Петров - правильнее будет "native language", а не "mother tongue". "With Russian as my native language..." или "I am proficient in Russian, and speak Kazakh and English a little bit"
ВМ
Владимир Мироглов
6 875
Лучший ответ
At present I am studying at school and now, during the summer vacation I would like to work for your travel agency. With Russian as my mother tongue I have some command in Kazakh and English. I am also a skilled computer user.
Виктори #####
Виктори #####
87 912
На какой? Английский? Бесплатно. At present I learn in school, but on year vacation. I want to work in your tourist agency. I know - a russian language, little kazakh and english. Wit to work with computer. Да, на самом деле, сама переводи, а то в агенство не возьмут... .

P.S. Так нефига, пущай ошибки-то ищет... !

P.P.S. Видишь, все черт те как переводят.. . Проше самой перевести!
At present I go to school, but on summer vacations I wish to work in your travel agency. I know - Russian, little bit Kazakh and English. I am able to work with a computer.
(A
(_) Azale*ka
7 045
А на какой язык надо перевести?

Если на англ. , то более-менее правильнее написал nonnominis
за деньги, милочка, поможем
Зайди в любой он-лайн переводчик. И вообще, это элементарная фраза, и если ты пишешь, что немного знаешь английский, то почему не можешь сама перевести?
Онлайн-переводчики выдадут несусветную хрень) AlexGT9 написал с ошибками (или это его программа написала) . И я согласен, раз ты инглиш знаешь - переводи, нет - иди учить.
I am studying in the school now, but I'd like to work in your travel agency in these summer holidays. I know Russian, and Kazakh and English a bit. I have skill in using a computer.