Как отмечает М. Г. Кравченко, словесное ударение в языках может быть свободным, то есть падать на любой слог в слове, или связанным, то есть быть закреплённым за определённым слогом (первым, последним, предпоследним) . К языкам со связанным ударением относятся, например, чешский язык (ударение падает на первый слог слова) , французский (ударение в изолированном слове падает на последний слог) , польский (ударение на предпоследнем слоге) и другие.
Словесное ударение в немецком языке, как и в русском, является фонетически свободным, то есть может падать на любой слог в cлове,
например:
(richtig, ver(stehen
unter(werfen, vergegen(wдrtigen.
Лингвистика
В иностранных языках есть ударения?
Во всех языках есть ударения, без этого слово не произнести. Просто падает на разные слоги (в нем. в основном на первый слог, во фр. - на последний и т. д.)
Есть, конечно... .
А в греческом оно обязательно в написании.
Ο χρόνος είναι χρήμα
А в греческом оно обязательно в написании.
Ο χρόνος είναι χρήμα
Да, есть.
Язык, заимствуя иноязычные слова, не оставляет их неизменными на протяжении длительного промежутка времени. Эти слова постепенно преобразуются в соответствии с его фонетическими, морфологическими и лексическими закономерностями, приводятся в соответствие с системой языка в целом, т. е. подвергается процессу усвоения, ассимиляции.
Ударе́ние — выделение каким-либо акустическим средством одного из компонентов речи:
слога в составе фонетического слова — словесное ударение,
слова в составе синтагмы — логическое ударение,
синтагмы в составе фразы — синтагматическое ударение.
Акустические средства:
высота звука — тоническое ударение;
сила звука — силовое ударение;
длительность звучания — количественное ударение;
отсутствие редукции — качественное ударение.
Процесс фонетической ассимиляции заимствований прослеживается на материале французских слов, проникших в английский язык после завоевания Англии норманнами. Показательным для фонетической ассимиляции французских заимствованных слов в среднеанглийский период является перенос в них ударения с последнего слога во французском языке на коренной слог, например, honour, envie, pite, virtu. В тех случаях, когда заимствовались французские глаголы с префиксами, например, recorden, commanden, avauncen, ударение в них перемещалось на корень по образцу исконно-английских глаголов arisen, awaken, forgiven и др.
Процесс переноса ударения во французской лексике происходило постепенно.
Английское ударение отличается от французского большей интенсивностью, с которой произносится ударный слог по сравнению с неударным. Этот фактор наряду с переносом ударения обусловил более частую редукцию и выпадение неударных слогов во французских словах, проникших в английский язык по сравнению с зтими же словами во французском языке.
Английский язык является языком с ритмичным ударением, то есть ударные слоги отделены друг от друга в речи равными промежутками времени, а безударные слоги сокращаются так, чтобы соблюдался этот ритм. Другие языки имеют ритмизацию слогов (например, испанский) или мор (например, японский) , где слоги или моры произносятся в строго постоянном темпе независимо от ударения.
Некоторые языки имеют фиксированное ударение. Это значит, что ударение всегда падает на определенный слог, как в финском и венгерском (ударение всегда на первом слоге) , кечуа, польском и эсперанто (ударение всегда на предпоследнем слоге) или в македонском (ударение на третьем слоге с конца) . В других языках ударение может падать на разные слоги, но его место предсказуемо, как в латыни (где ударение обусловлено структурой предпоследнего слога) . Такие языки называют языками с регулярным ударением.
Часто местом ударения различаются диалекты, как, например, британский и американский варианты английского языка.
Часто в ходе эволюции языка ударные и безударные слоги ведут себя по-разному. Например, в романских языках в большинстве случаев изначальные латинские краткие ударные гласные /е/ и /о/ перешли в дифтонги. Поскольку ударение влияет на глагольное спряжение, это вызвало появление глаголов с чередованием гласных в романских языках. Например, испанский глагол volver имеет форму volví в прошедшем времени, но vuelvo в настоящем (см. Испанские неправильные глаголы) . В итальянском языке существует такое же явление, но /о/ там чередуется с /uo/. Распространение этого явления не ограничено глаголами: например, испанское viento (ветер) vs. ventilación (вентиляция) , от латинского ventum.
Ударе́ние — выделение каким-либо акустическим средством одного из компонентов речи:
слога в составе фонетического слова — словесное ударение,
слова в составе синтагмы — логическое ударение,
синтагмы в составе фразы — синтагматическое ударение.
Акустические средства:
высота звука — тоническое ударение;
сила звука — силовое ударение;
длительность звучания — количественное ударение;
отсутствие редукции — качественное ударение.
Процесс фонетической ассимиляции заимствований прослеживается на материале французских слов, проникших в английский язык после завоевания Англии норманнами. Показательным для фонетической ассимиляции французских заимствованных слов в среднеанглийский период является перенос в них ударения с последнего слога во французском языке на коренной слог, например, honour, envie, pite, virtu. В тех случаях, когда заимствовались французские глаголы с префиксами, например, recorden, commanden, avauncen, ударение в них перемещалось на корень по образцу исконно-английских глаголов arisen, awaken, forgiven и др.
Процесс переноса ударения во французской лексике происходило постепенно.
Английское ударение отличается от французского большей интенсивностью, с которой произносится ударный слог по сравнению с неударным. Этот фактор наряду с переносом ударения обусловил более частую редукцию и выпадение неударных слогов во французских словах, проникших в английский язык по сравнению с зтими же словами во французском языке.
Английский язык является языком с ритмичным ударением, то есть ударные слоги отделены друг от друга в речи равными промежутками времени, а безударные слоги сокращаются так, чтобы соблюдался этот ритм. Другие языки имеют ритмизацию слогов (например, испанский) или мор (например, японский) , где слоги или моры произносятся в строго постоянном темпе независимо от ударения.
Некоторые языки имеют фиксированное ударение. Это значит, что ударение всегда падает на определенный слог, как в финском и венгерском (ударение всегда на первом слоге) , кечуа, польском и эсперанто (ударение всегда на предпоследнем слоге) или в македонском (ударение на третьем слоге с конца) . В других языках ударение может падать на разные слоги, но его место предсказуемо, как в латыни (где ударение обусловлено структурой предпоследнего слога) . Такие языки называют языками с регулярным ударением.
Часто местом ударения различаются диалекты, как, например, британский и американский варианты английского языка.
Часто в ходе эволюции языка ударные и безударные слоги ведут себя по-разному. Например, в романских языках в большинстве случаев изначальные латинские краткие ударные гласные /е/ и /о/ перешли в дифтонги. Поскольку ударение влияет на глагольное спряжение, это вызвало появление глаголов с чередованием гласных в романских языках. Например, испанский глагол volver имеет форму volví в прошедшем времени, но vuelvo в настоящем (см. Испанские неправильные глаголы) . В итальянском языке существует такое же явление, но /о/ там чередуется с /uo/. Распространение этого явления не ограничено глаголами: например, испанское viento (ветер) vs. ventilación (вентиляция) , от латинского ventum.
эт от веса словаря - как ударишь
классный вопрос!
да, есть
нет. зачем иностранным языкам ударение. у них совершенно другие языковые системы. ударение было придумано в древней Руси, чтобы сбить с толку поляков. Поляки подсылали своих разведчиков, выучивших русский, но наши быстро заметили эту тенденцию. Вот так и было придумано ударение. Оно, можно сказать, является нашей национальной идеей. только многие, конечно, забыли историю. кстати, именно поэтому иностранцам так тяжело освоить русский.
надеюсь, помогла
надеюсь, помогла
Артём Бартули
в любом языке есть ударения, как без них слова произносить?
Орынгул Докенова
пятерки за экзамены еще мало о чем говорят :) а как же смысловое ударение? выделение главной мысли? вас послушать, так можно подумать, что все люди заграницей говорят на одном дыхании, как пономари.
Людмила Пермякова
Умничка! давно я так освежающе не смеялся!!! Понимаю иронию и читать между строк у меня в крови(Одесса)
конечно есть, что за глупый вопрос...
В финском языке может быть несколько ударений в одном слове.
Разумеется
В английском письменных ударений нет . А вот в Испанском языке, писменные ударения есть .
Андрей Noname
ЗНАКИ ударения.))
есть, и в каждом по-своему
например, в французском на конец слога
например, в французском на конец слога
Андрей Noname
Слова.Вернее даже,ритмической группы.
Похожие вопросы
- Ударение в иностранных языках
- Можно ли изучить иностранные языки, просматривая фильмы без перевода и не понимая их разговоры?
- Изучение иностранных языков (опрос)
- Почему проявляется акцент в разговоре на иностранном языке? Вроде и произношение в норме и ударения и пунктуация??
- Полиглоты и Лингвисты. Владеющие несколькими иностранными языками.
- Цель изучения иностранного языка
- Вот люди учат иностранные языки, не зная до конца своего родного. Разве не логично сначала в совершенстве выучить ...
- А если много читать разную литературу на иностранном языке, можно ли выучить этот (иностранный) язык?
- Можно ли сделать изучение иностранного языка интересным?
- Как думаете , как лучше всего изучать иностранные языки ? Есть какие то методики ?