Лингвистика

как сказать это по-английски? (переводчиком онлайн пользоваться я и сама умею;-))

Очень нужен приличный перевод, заранее спасибо. "Я обещаю тебе, что сделаю все, чтобы Россия стала твоей страной! Разве я обманывала тебя хоть когда? Я похожа на человека, который не держит своих обещаний? ;-) Ты обязательно увидишь Кремль... И потом сам будешь смеяться над своими сомнениями ;-)"
"I promise you that I will do all you could consider Russia as your country! Do you think I ever deceived you? Do I resemble somebody who does not keep promises of her own ? :) You will see the Kremlin anyway... And then just you will lough at your doubts :-)"
Сергей Гусак
Сергей Гусак
25 917
Лучший ответ
I promise I'll do everything to make you feel like home in Russia! (или ...to help you make yourself at home in Russia - помочь почувствовать себя как дома в России) Have I ever deceived you? Do I look like a person who breaks his promises? (или who doesn't keep his promises) You'll surely see the Kremlin... and then you will laugh at your own doubts. (или and then you will think your own doubts ridiculous)
ну вот как-то так, наверное...
I promise to you that I will make everything that Russia became your country! Unless I deceived you though when? I am similar to the person who does not hold the promises?;-) you will necessarily see the Kremlin... And then itself you will laugh at the doubts
I promise that I'll do everything possible to make you feel like home here, in Russia. I've never lied to you, right?
D I look like someone who can't keep their promises?
I'm sure that when you'll be here and see Kreml, you'll find doubts that you have right now funny and unreasonable ))

Похожие вопросы