Лингвистика

как по английски звучит вопрос задаваемый к глаголам "что делать" а так же "что сделать"

или по английски вопроса такого нету?то есть просто "глагол to do" или "глагол to be"
Вид (aspect) в английском - это не совершенный и несовершенный виды, как в русском, а общий (common/habitial) и длительный (continuous/progressive).поэтому вопросы "что делать", "что сделать" ни к чему задавать, нет смысла, да и не задаш.
Категория вида в английском связана с категорией времени.
Примеры общего вида:
I write. I wrote. I have written. I had written. I will write.
Примеры длительного:
I am writing. I've been writing. I was writing. I had been writing. I will be writing. I will have been writing.
Ольга Микульшина
Ольга Микульшина
4 922
Лучший ответ
What should (or: must) we (I, he, she, you, they) do? (simply) go.
What is needed (or: necessary) to do? to go.
Graf ****
Graf ****
78 683
what should I do? = что бы мне предпринять?
what am I supposed to do? = что делать (чего от меня ожидает публика) ?
what am I going to do? = что я собираюсь сделать? (похоже на загадку для друзей - типа Guess, what I am going to do now!)
what do I have to do? = что мне придется сделать? (под гнетом обстоятельств)
what is to be done? = что делать? (например, с проблемой алкоголизма на планете)
what do I do? = что мне делать? (= что обычно делают в такой ситуации? ) - когда загнан в угол.
what will I do? =что я сделаю? (= что я хочу сделать?)
George Loris-Russo
George Loris-Russo
24 309
What am I supposed to do? What should I do?
What are you going to do? What am I going to do?
What do I do?
Здесь многие не поняли сути вашего вопроса. По сути самый правильный ответ пока у ""Ивана Таранцева". Правила русского морфологического и синтаксического разбора в английском не работают, и вопросов таких не задают. Место каждого члена предложения достаточно жестко регламентировано порядком слов, а стилистические оттенки передаются другими средствами...
))
To be or not to be
Is it worth doing?
Я так то вообще вопроса не понял, еси честно.