Лингвистика

проверьте пожалйуста грамматику

I feel the smell It was so well it smells from garden And became too harder Between the flowers I seat for hours.
У вас такая каша с настоящим и прошедшим временами, что просто и не знаешь, как исправить: нельзя чувствовать сейчас, если это БЫЛО когда-то... если аромат из сада сейчас, то почему он СТАЛ таким: -)

Поэтому, или всё в настоящем, или всё в прошедшем... А перфектного времени вообще не бывает - это для Юленьки!: -)

I feel the smell
It IS so well
It smells from garden
And BECOMES too harder
Between the flowers
I'VE BEEN SITTING for hours.

I FELT the smell
It WAS so well
It SMELT from garden
And became too harder
Between the flowers
I'D BEEN SITTING for hours.

PS It is (was) GOOD - прилагательное должно употребляться, а не наречие... Хотя - рифмуется с любовью; -)
ЕБ
Ербол Блишев
10 356
Лучший ответ
да, вы не можете feel smell вы можете smell что-то и еще
it was so good или it was so well done..
да и вообще как-то все не закончено
Ну, кроме каши со временами, как Вам уже написали, и глагола коннотации глагола SMELL, о чём тоже сказано, меня дико смущает "too harder". Это что такое должно быть вообще? Эта частица не употребляется с прилагательными и наречиями в степенях. Ну и WELL тоже...
ну не верно. если вы там сидели часами то тут нужно перфектное время ставить I HAVE BEEN SITTING FOR HOURS ( BETWEEN THE FLOWERS)

SMELL ЭТО БОЛЬШЕ КАК НЕ ПРИЯТНЫЙ ЗАПАХ. ВЫ ЖЕ ЦВЕТЫ НЮХАЛИ. А У НИХ AROMA ;)
1) сразу скажу, что перфектное (как тут писали) не надо в последней строчке. там должно быть is sitting/ was sitting. первый вариант-если хотите писать в наст. времени. второй-если в прошедшем. когда пишите стих, определитесь со временами, а то получается неправильно. здесь вы начинаете с настоящего, а во второй строчке прошедшее, потом опять настоящее. это недопустимо.
2) запах-неисчисляемое сущ. , поэтому там не надо определенного артикля.
3) well сюда неподходит.
4)поставте перед "сад" опред. артикль.

5) пропущена "s" в слове becames(этот глагол же относиться к местоимению it, кот-е имеет 3лицо ед. ч, а значит к глаголу добавляется окончание "s") . да и вообще лучше повторитесь и употребите it еще раз перед becames, а то как-то нелитературно получается"это пахло и становилось". вообще англичане говорят в таких случаях глагол to be(it is sad, it was hard, it's easy, etc..)
6) too hard(вам не нужно делать сравнительную степень. ведь вы же не говорите "было слишком тяжелее")
7)неправильный порядок слов. правильно будет: it was too hard for me to sit among the flowers
ваше между цветов я заменила на среди цветов. так вот где и как вы сидите-это обстоятельство, оно ставиться на последнее место. ну а если их несколько, то они идут в следующем порядке: of manner, of place, of time
надеюсь, вам это помогло лучше понять англ. грамматику. рифма, конечно, не выходит с учетом всех исправлений. но возможно, вы что-нибудь придумаете))
верно