Devise - валюта
Institut - учреждение
Menü - дешевый обед, комплексный обед
Akademie - коммерческое училище
Akademiker - дипломированный специалист с высшим образованием.
Professor - обращение к учителю в школе
Anekdote - фабульная история из жизни извест. человека
Kekse - печенье (в Австрии)
Magazin - иллюстрированный журнал
Termin - договоренность о встрече
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись - "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь : девушки не платят за вход! А еще "жилой дом" - "барак", "привет подружка" - "ахой перделка"
И другие интересные слова есть. Например:
"роба" - это "вечернее платье",
"окурки" - "огурцы",
"невестинец" - "бордель",
"самолет" - "летадло",
"стюардесса" - "летушка",
"жить" - "быдлить",
"носки" - "поножки"
"Вонявки" в переводе с чешского – "духи"
"черствые потравины" - "свежие продукты"
на турецком:
huy - характер, нрав
her - всякий, каждый
manda - буйвол
kol - рука
başka - другой
kombinezon - женское нижнее белье, типа комбинации
tabak - тарелка