Лингвистика

Помогите перевести небольшой американский текст !

Wow... I have myself some conquering to do... Well, Comrade, I must say that my people are asking for an Alliance, and I need a friendly foothold in the east... Tell me, is your nation willing to have mine as an ally? If so, we can conquer Mongolia and split it down the middle and see if China would become a protectorate of one of our glorious nations.
Я в принципе всё понимаю!Мне особено непонятно 1 ,2 и последние !
нормальный текст.. . в стратегию режетесь?

Мне тут нужно завоевать кое-кого.. . Да, камрад, вынужден признаться, что мои люди требуют найти союзника, он мне необходим для создания плацдарма на востоке.. . Скажи, твоя страна готова заключить союз с моей? Если так, то мы можем завоевать Монголию, разделить ее на две равные части, и посмотреть, станет ли тогда Китай протекторатом одного из наших славных государств.
Alina Muradyan
Alina Muradyan
64 263
Лучший ответ
Anvar Adkarimovich Как раз-таки would после if не смущает, так как это не придаточное усовия, а придаточное дополнительное. Ну а вот это что такое? Что за конструкция? - I have myself some conquering to do. - по форме абракатабра какая-то. Или split it down the middle - если пополам, что просится по контексту, то to divide (split ) in two, to divide (split) in half , а the middle как то режет и слух, и глаз.
Но Ваш перевод, КАК ВСЕГДА, БЕЗУПРЕЧЕН!!!!:))) Где Вы учили язык?
Anvar Adkarimovich "I bought myself a car"; "I have some things to do" - такие, конечно, не смущают! :))) Но это всё равно что в последнюю впихнуть oneself - "I have myself some things to do" - вот после have myself, да ещё перед последующим последующим инфинитивом? Ну, не знаю....
Понятно, что в лингвистическом институте на хорошем факультете. НИКАКИХ СОМНЕНИЙ!!! А где именно? В каком городе?
Я в своем ОКСФОРДЕ изучал АНГлийский... Что там КАМРАДы из МОНГОЛИИ имели ввиду... тяжело понять из приведенного отрезка....
Gor Sargsyan
Gor Sargsyan
94 796
Непоседа Лучший Друг Это разговорный американский язык ! Он немного отличается от класического английского!
Непоседа Лучший Друг И здесь я предоставил полностью письмо от моего друга !
Anvar Adkarimovich Не поверю, что письмо писал американец. Выглядит так, как будто его действительно писал комрад из Монголии. Ну или во всяком случае, Вашему другу, если он действительно американец, хорошая оценка по грамматике не светит (если он ещё студент). Ну а если не студент, то ему СРОЧНО надо записаться на курсы по изучению АНГЛИЙСКОГО (пусть даже американского варианта) ЯЗЫКА! С грамотностью у него очень (!!!) плохо! ))))
Работа он-лайн переводчика

Ничего себе.. . Я имею самостоятельно некоторое завоевание, чтобы сделать.. . Хорошо, Товарищ, я должен сказать, что мои люди спрашивают Союз, и я нуждаюсь в дружественной точке опоры на востоке.. . Скажите мне, что ваша нация желает иметь мой как союзник? Если так, мы можем завоевать Монголию и расколоть это вниз середина и видеть, стал ли Китай протекторатом одной из наших великолепных наций.

Я в принципе всё понимаю! Мне особено непонятно 1, 2 и последние !
I basically understand all! To me особено it is not clear 1, 2 and the last!
Ничего себе.. . У меня есть свое некоторое завоевание.. . Хорошо, друг, я должен сказать, что мои люди спрашивают Союз, и я нуждаюсь в дружественной точке опоры на Востоке.. . Скажи мне, действительно ли твоя нация желает иметь такого союзника, как мы? Если так, мы можем завоевать Монголию и расколоть ее и увидеть, стал ли бы Китай протекторатом одной из наших великолепных наций.