Папа прогуляется туда, к далекому подземному пляжу, загаженному останками умерших надежд и обломками разбитых мечт. Останки древних времен. Одинокие мемориалы печальной страны приливов.
Стук сердца был тем последним звуком, который наполнял мои уши перед сном, и я знал, что проскользнув страну приливов я погружаюсь в океан, все глубже и глубже, прочь от Крутых Вершин (What Rocks - не знаю точно, как перевести, возможно, это говорящее имя собственное, а возможно собирательный образ действительности, от которой герой пытается забыться сном)
Фильм я не смотрел.
Менее романтичный вариант перевода tideland - приливно-отливная зона :)
Лингвистика
Переведите пожалуйста пару цитат из фильма "Страна приливов".
What Rocks -м. б. - что потрясает, волнует, что важно. -
Есть выражение - It rocks - it's cool - ( from- rock- n- roll )
Есть выражение - It rocks - it's cool - ( from- rock- n- roll )
1. Папочка прогуляется к тому далёкому берегу ("навестит" ), что завален предметами потерянных надежд и мечтаний*.Следами старых времён. Одинокими кинотафиями**, стоящими вдоль меланхолического** пляжа
*дословно флотсам- вещи, которые были выброшенны за борт, возможно это метафора, дословно потерянные вещи надежд и желаний\ снов\ мечтаний.
** Словарь выдал такое вот слово, что озночает незнаю, впрочем этот текст полон чисто англиских афоризмов и выражений в переносном смысле, так что со смыслом разбирайтесь сами.
2. Последним звуком, что чувствовали мои уши перед сном, был стук моего сердца, и я знал, что скольжу мимо пляжа, под океаном, уходя прочь от Ват Рокс
*дословно флотсам- вещи, которые были выброшенны за борт, возможно это метафора, дословно потерянные вещи надежд и желаний\ снов\ мечтаний.
** Словарь выдал такое вот слово, что озночает незнаю, впрочем этот текст полон чисто англиских афоризмов и выражений в переносном смысле, так что со смыслом разбирайтесь сами.
2. Последним звуком, что чувствовали мои уши перед сном, был стук моего сердца, и я знал, что скольжу мимо пляжа, под океаном, уходя прочь от Ват Рокс
Похожие вопросы
- переведите пожалуйста пару немецких слов с примерами желатльно, а то я их понять не могу
- Переведите пожалуйста пару предложений на английский
- Переведите пожалуйста на английский цитату из фильма
- Переведите пожалуйста отрывок текста с английского на русский.
- переведите пожалуйста на английский мое письмо!
- переведите пожалуйста
- Переведите пожалуйста с немецкого на русский.
- Переведите пожалуйста и подскажите что ему от меня надо, а то я тупой немножко)))
- Переведите, пожалуйста, на испанский пару предложений ( ато подруга сходит с ума).
- Помогите перевести красиво, пожалуйста, пару предложений
вообще, нужно фильм смотреть