Лингвистика

Латынь!Помогите с переводом

Помогите пожалуйста грамотно перевести с латыни на русский, поставлю +10 De causa belli Troiani Erant nuptiae Pelei, regis Thessaliae, et Thetidis deae. Omnes dei invitati erant, praeter Discordiam. Dea Discordiae ira commota est et malum aureum inter epulantes iactavit, in quo inscriptum erat: “Pulcherrimae”. Diu Iuno, Minerva et Venus de malo certabant. Denique iussu Iovis a Mercurio ad Paridem, regis Priami filium, deductae erant. Iuno Paridi potentiam, Minerva sapientiam, Venus Helenam, pulcherrimam omnium mulierum, promisit. Paris Veneri malum tradidit. Paulo post a Priamo patre in Graeciam missus est. Ibi Helenam, Menelai regis uxorem, rapuit. Hinc bellum Troianum incipitur. Decem annos ad Troiam pugnatum erat. Denique Troia a Graecis dolo capta et deleta est.
DS
Devuwka S Harakterom
1 350
про причину троянской войны
женился Пелей, царь фессалии, на богине фетиде
все боги были приглашены на свадьбу кроме богини раздора (Дискордия - в римской мифологии)
богиня раздора (дискордия) в гневе бросила в толпу веселящихся золотое яблоко с надписью Прекраснейшей
богиня Юнона, минерва и венера начали спорить
наконец по приказу Зевса, Меркурий сказал Парису, сыну Приама, выбрать победительницу
юнона обещала парису власть, минерва - мудрость, венера - любовь елены, самой прекрасной женщины.
парис решил спор в пользу венеры
немного времени спустя приам велел отослать яблоко грациям.
елену, жену менелая, похитили
с того момента началась троянская война
троянцы сражались 10 лет
наконец греки одолели троянцев и война закончилась
Отделение Дэо
Отделение Дэо
6 392
Лучший ответ
Alexsis Sanchez Не могу понять, то ли это пересказ, то ли это перевод. Если пересказ, то неплохо, если же это перевод, то довольно много разхождений между оригинальным текстом и его так называемым переводом.
Отделение Дэо спасибо
хм...там похоже в последнем предложении греки разрушают Трою...
слушай это же Троянская война, хотя я к латыни даже не притрагивался но по написанию имена схожи
заключили брак Пелея, царя Фессалии, с богиней Фетидой.
Были приглашены все боги, кроме Раздора. Богиня дискордианства возбудила гнев и обидела
золотую свадьбу, между дискуссиями на которой было написано: «Пульчеррима».
Лонг, Юнона, Минерва и Венера ложатся вдвоем. Короче говоря, по приказу Юпитера
к Меркурию и Парижу, сын Приама, царь, были спущены на воду. Юнона голодает
сила, мудрость, Минерва и Венера Елене
обещаны самые красивые из всех женщин .
Париж Венера финиш. Вскоре отец Приама был отправлен в Грецию
. Туда ее забрала Елена, жена царя Менелая. Отсюда война Трои и ее
началось. Троя просуществовала десять лет. Наконец, Троя со стороны греков и
обман и разрушение ее.
De obsidione Alesiae
Pleraeque Gallorum gentes a Iulio Caesare victae erant. Una gens Arverni diu Romanis resistebat. Regulus eorum Vercingetorix erat, qui multis proeliis defessus intra moenia Alesiae fugatus erat. Dum autem Caesar ad oppidum omnibus cum copiis tendit, moenia a Gallis firmantur. Mox Caesar advenit et oppidum obsidere statuit.

+Castra extra moenia a Romanis posita erant et oppidum extero muro cinctum erat, unde Caesar cotidie moenia oppugnabat, sed capere non poterat. Obsidio multos menses producebatur; tandem autem obsessi cibo et aqua carebant. Mox omnes in forum convocati sunt. Tum unus e princibus Gallorum consilium dedit: "Cibum non habemus; si cibus nobis non paratus erit, infantes nostros edere non oportebit".

Vercingetorix Gallique Caesare se dediderunt. Multi eorum extemplo occisi sunt; ceteri cum Vercingetorige in vincula coniecti sunt. Proximo anno Romam adducti sunt; ibi Caesar eos triumpho duxit; deinde miseros capite damnavit.