Лингвистика

Русинська мова - це діалект української мови чи окрема мова?

Это диалект русского языка.
Игорь Цыба
Игорь Цыба
67 202
Лучший ответ
Окрема, не сомневайся!
Max .
Max .
78 362
Це диалект русского языка, как и украинская мова !!!
Вы чего-то перепутали, видимо. Ваши диалекты это полесье ( с северо-запада) , закарпатье (с юго-запада) и Полтава (с юго-востока) . А у нас и своих диалектов хватает, не примазывайтесь. учите географию и мову лучше.
Тогда, наверное, диалект. вам там виднее....
Элла
Элла
13 016
вообще Русский и Украинский - это два языка произошедших от древнеславянского ...
Лингвисты имеют различные мнения относительно того, является ли русинский язык отдельным восточно-славянским языком. Украинские власти не признают русин в качестве отдельного народа, считают русинский язык — диалектом украинского, а самих русин этнографической группой украинцев. Характерной чертой, противопоставляющей в лексическом отношении русинский язык белорусскому и украинскому и объединяющей его с русским, является наличие в нём большого количества церковнославянизмов. Отличительной чертой, отличающей лексику русинского языка от лексики остальных восточнославянских языков, является наличие в её составе большого количества мадьяризмов и германизмов.
V(
Vladimir (_)
5 650
Русинська мова (альтрн. назви: рутенська, карпатська, карпатсько-русинська [3]) — група діалектів, якими розмовляють етнографічні групи Сербії, Словаччини та України. В Україні носії цих діалектів мешкають переважно на Закарпатті.
Вона належить до східної групи слов'янської гілки індоєвропейської родини мов, поряд з українською, російською та білоруською. Серед цих мов найбільше спільних рис з українською. Вважається, що за основу літературної русинської було взято лемківський діалект української мови. Приклади тексту, що вважаються написаними русинською:

Въ 1848 роцѣ вопрошали насъ, що мы? Мы сказали, що мы всесмиреннѣйшіи Ruthenen (Господи! Если бы праотцы наши узнали, що мы сами прозвали себе тымъ именемъ, якимъ окрестили насъ во время гоненія наши найлютѣйшіи вороги, они въ гробахъ зашевелили-бъ ся. ) [...] А може вы русскіи? допрошалъ насъ Стадіонъ. Мы кляли душу-тѣло, що мы не русскіи, не Russen, но що мы таки собѣ Ruthenen, що границя наша на Збручѣ, що мы отвращаемся отъ такъ званыхъ Russen, яко отъ окаянныхъ шизматиковъ, съ которыми ничого вспольного имѣти не хочемъ.