Лингвистика

Русский и Французский. Я в Италии и когда Говорю на РУсском языке они Говорят что ваш язык похож на Французский

Tyoma Zomg
Tyoma Zomg
380
оттого, что наши шаромыги - это французское шер ами
и наше умение переделать их стиль речи в привычное
Пьеро коза пасье Ольона льон трепэ - Петя козочку пасёт, а Алёна треплет лен
Юля Гаак
Юля Гаак
86 835
Лучший ответ
Странно, что такое говорят итальянцы. Их язык как раз больше похож на французский...
Ирина Карпенко Совсем не похож. Хотя группа одна - романские языки.
Салве, Амико ! -
Чей наш ? -
Эти три языка не за что не перепутаю, а схожесть есть во всех языках, - у русских - это дом - хаза (жаргон) , а на итал дом - каза.
Азат Айжанов
Азат Айжанов
61 431
Chi lo sa... Восприятие индивидуально, и, возможно, именно тем конкретным итальянцам показалось, что русский чем-то напоминает французский.. . На самом деле, конечно, сходств минимум (если они вообще есть) , особенно в фонетике: там-то вообще почти ничего общего!
IR
Irina Radzuk
44 669
Что-то я от итальянцев такого не слышал. Реально французский по звучанию абсолютно не похож на русский. Они, наверное, просто подшучивают.
Андрей Тарасов
Андрей Тарасов
24 459
Если петь русские песни, то похоже. Культурный срез, такие слова как машина тоже французские. Может, в Вашем русском языке много французских слов.
Voicu Svetlana
Voicu Svetlana
23 483
Зато итальянский-похож на молдавский и НИЧЁ?
Hayot Saidov
Hayot Saidov
10 366
А мне в Италии тоже говорили, что у меня французский акцент (я говорила с ними по-итальянски)
Байрам Алтыев
Байрам Алтыев
8 327
значит ты сильно картавишь. Сходи к логопеду
Наверное, потому что русский такой же мелодичный и красивый, как французский
Это потому что французский язык произошёл от русского. Бывало, что и русские бабы правили Францией.
удивительные итальянцы вам попались.. . вообще, впервые с таким сталкиваюсь.. . казалось бы, и франц-й, и ит-й относятся к романской группе, русский же - откровенно славянский, чего врать) и по поводу заимствований, в таком случае было бы справедливей сказать, что английский похож на французский, ибо из 80 000 наиболее употребительных слов английского языка приблизительно 22 500 — это французские заимствования (всех периодов истории).
В африке вам скажут, что и немецкий на русский похож
ничем не похож.
Жайнагуль Рамазанова ансамбль
ensemble
франц. ensemble — буквально "стройное, целое; вместе, сразу, в одно время"; от франц. semblable — "похожий, подобный"; восходит к латин. symplegas — "сцепление, сплетение";
Жайнагуль Рамазанова атака
attaque
заимствовано в XVIII веке через посредство нем. Attacke "атака" из франц. attaque – «нападение, наступление», от фр. глагола attaquer - "нападать, атаковать"
Жайнагуль Рамазанова И я не могу скинуть ссылку, статья называется заимствованные французские слова в русском языке, и там уих просто дохrenaaaaa
Мне так же говорят, когда друзьям иностранцам включаю русскую музыку, все говорят то что это французский.

Похожие вопросы