Лингвистика

Есть ли в Украине литературный украинский язык? В общении? Я,например, не слышала. Только суржик...

Современный украинский литературный язык — это смесь элементов трёх главных диалектов, с преобладанием влияния полтавских говоров, то есть юго-восточной группы диалектов, и в меньшей мере — юго-западной группы. Существует мнение о существовании двух вариантов литературного языка: западного и восточного. Западный вариант литературного можно проследить в текстах И. Я. Франко, В. С. Стефаника, О. Ю. Кобылянской и др. , восточный же, основанный на киево-полтаво-слобожанских наречиях представлен в творчестве И. П. Котляревского («Энеида») , Т. Г. Шевченко, Леси Украинки и др... .
Думается мне, что на сегодня только суржик и остался на Украине.
Когаршин Негметова
Когаршин Негметова
18 499
Лучший ответ
Николай Толстов Спасибо за информацию. Называть литературным тот ужас, на котором писали Франко и Кобылянская, это маразм... Читать невозможно.
Известно, что в основе языка лежит киевско-полтавский диалект.
Жеконя ...
Жеконя ...
92 322
20 лет прожила на Украине. Литературным языком на Украине пользуются только 2-3 профессора в Академии наук. В каждой области, районе свой диалект. В отличие от великого и могучего русского языка.
Ирина Фролова
Ирина Фролова
26 514
Зоя Лыфарь(Извекова) Странно, как это вы не заметили различия диалектов в разных регионах России?...Или вы там живете третий день?
Мой отец был родом с Полтавщины, его родители (бабушка и дед) говорили на прекрасном украинском. Не без того, чтобы ввернуть словцо из "местных диалектов", но все же суржиком нельзя назвать язык, на котором говорят в Полтавской глубинке.
Наталья Михальченко Найдите в великом и могучем русском языке слово "хавать", "меньжеваться", "напостой", "чирик", "хавчик", "чурканутый" и так далее и так далее. Вашим "могучим" общаются только герои романов середины прошлого века. Сейчас его уже даже в прессе не встретишь. Больше того, он является настолько искусственным образованием, настолько привнесенным извне, что просто не содержит многих жизненно важных понятий. Например, можно ли на литературном русском языке пригласить супруга совершить, так сказать, супружеский долг? Язык этот просто не имеет подобных понятий. Либо необходимо пользоваться недавними кальками с американского "Пошли займемся любовью" либо — пользоваться изобретением Виктора Цоя, который ввел в обращение слово "трахаться", либо — использовать мат, то есть говорить теми же словами, которыми бранишься, ругаешься. В том же украинском существуют десятки способов красиво и литературно "кохатися", "любитися", "пестити" и так далее. Я говорю, не какой язык лучше, а какой функциональнее.
а что вы так хорошо можете отличить литературный украинский язык от не литературного? если хотите увидеть литературный украинский, читайте произведения таких украинских писателей как Тарас Бульба, например)) ) и там, в книгах вы найдете огромное количество разговорных слов.
Соня Лапкина
Соня Лапкина
19 643
Ольга Новоселова Тарас Бульба, Марина, это литературный герой одноимённой повести, автор которой - писатель Николай Васильевич Гоголь. Повесть написана на РУССКОМ языке.
Ксения Клочихина А что бы Вы могли мне порекомендовать почитать из произведений украинского писателя Тараса Бульбы?Очень хочу познакомиться с его творчеством.
центральная Украина-сёла... Заподная это такая помесь... (хоть они и считают свой говор идеальным украинским... ) Юг и восток это суржик, руский. Север тоже говорит как хочет... Думаю на литературном украинском общаются только по заучке и принцепиально... ( у меня дядька такой- всю жизнь проговорил на русском, а теперь решил что он "щирый" украинец перечитал кучу старой литературы и говорит исключительно на украинском..)
Олеся Аляева
Олеся Аляева
5 669
Яков Чупраков У Вас замечатеьный дядя!
Придёт время и Вы это поймёте.
Все Вам самого доброго!
Юлия Гладышева В своё время евреи так вернули к жизни и приспособили к современности древнееврейский язык - сегодняшний иврит. Так что сам процесс можно читать позитивным, если только дядька на впитал идеи о том, что Иисус Христос был украинцем, и что от украинского произошли все остальные языки в мире - а то ведь такое кто-то пишет и кто-то тоже читает...
А есть ли где-то в Российской Федерации литературный русский язык? Сколько не слышал — все какие-то говорки. Вообще, литературным языком общаются только литературные герои. Все остальные говорят диалектами да сленгами. А хотите послушать народную украинскую речь — айда в Харьков, Запорожье, Киев, Львов, Сумы, Полтаву, Херсон, словом — всюду в Украине навалом. Было бы желание, были бы уши, чтобы слышать...
Алекс Власов
Алекс Власов
3 611
Ирина Фролова А вы, уважаемый ботаник, где-нибудь были, кроме Харькова?
литературного украинского сейчас услышать на улице - это редкость.
разве что только во Львове. и то... .
в основном суржик или русский
Ольга Новоселова Насчёт Львова - вы неправы. В том варианте украинского языка, который употребляется на западной Украние, во Львове в том числе, очень много заимствований из польского, венгерского, немецкого - свидетельство того, что эти земли были в составе Австро-Венгрии не так уж давно, потом под влиянием Польши, и т.д. Там даже интонации другие, чем в других областях. Вроде бы считался самый чистый украинский язык в Полтавской области, но это было лет 30 назад, а как теперь - не знаю. Но когда я училась в школе в Харькове, наша учительница украинского языка и литературы так говорила по-украински - как песню можно было слушать!