Лингвистика

пожалуйста, помогите с переводом на английский!

только не советуйте переводчики и т.д., нужен человеческий, а не машинный перевод! Здравствуйте. Вы читаете мои сообщения через строчку? Я четко и ясно задаю вопросы, на которые нет никаких ответов. Жду вразумительные ответы, на конкретно поставленные вопросы. Если вы по-прежнему будете себя так вести, я просто буду общаться с вами через PayPal. Выложу туда все доказательства того, что вы не правы. И как вы себя ведете в данной ситуации. Другого варианта решения данной проблемы, я не вижу. Я не намерен сидеть три месяца с неработоспособной продукцией, и ждать когда вы соизволите решить проблему.
Дима Л
Дима Л
351
Are you just cursorily skimming through my messages?
I have put my questions precisely and concisely, and they still lack the answers.
I am still waiting for a comprehensible response to the straightforward questions. If you keep on behaving this way, my only option is to deal with you via PayPal. There I'll have to bring out all the evidences to prove you wrong.

There is no other option, not at least as far as I can see. I do not intend to go along with malfunctioning products for three months while waiting for you to deign to solve the issue.
Сергей Васильев
Сергей Васильев
2 788
Лучший ответ
Что-то типа того

Dear sir,
I assume that you do not read my mails.
I haven't received an answer to any of the questions I have clearly and directly asked.
I would appreciate, if you reply to those questions immediately.
In case you continue to ignore my mails, I will have to communicate with you via PayPal publishing out all the proof of you being wrong and how you perform afterwards. I see no other way. I do not want to wait for three months with the malfuctioning product till you finally get to solve my problem.
Waiting for you prompt reply.
Best regards,