Лингвистика

Знатоки английского, загляните внутрь :)

Пишу статью в научный журнал, написала аннотацию на английском. Пробегитесь, пожалуйста, свежим взглядом, всё ли правильно?) А то своё уже не воспринимаю :) Особенно артикль the, может где лишний, а где не хватает? THE USE OF THE INTERNATIONAL PRACTICE OF THE IMPLEMENTATION OF QUALITY MANAGEMENT SYSTEMS AT UKRAINIAN ENTERPRISES Annotation. The necessity of the use of ISO 9000-certified quality management systems at Ukrainian enterprises is provided and their implementation phases are described in the article. The current state of quality management systems at Ukrainian enterprises is analyzed. The causes which are slowing down the implementation of modern quality management systems and the advantages which Ukrainian enterprises can achieve by using ISO 9000-certified quality management systems are provided in the article. Key words: quality management system (QMS), quality management international practice, ISO 9000 international standards, ISO 9001 international standard, quality management system certification.
Граматически все правильно. Может где-то употребить глагол consider? Неужели в статье ничего не рассматривается? Нормально. Иностранцы поймут.
МЕ
Михаил Ефимов
7 006
Лучший ответ
Алексей Зайцев Спасибо, заменю одно provided на considered.
А давайте заголовок поменяем,

IMPLEMENTATION OF QUALITY MANAGEMENT SYSTEMS AT THE UKRAINIAN ENTERPRISES IN ACCORDANCE WITH INTERNATIONAL PRACTICE
THE USE OF INTERNATIONAL PRACTICE OF QUALITY MANAGEMENT SYSTEMS IMPLEMENTATION AT UKRAINIAN ENTERPRISES

Annotation. The necessity of use of ISO 9000-certified quality management systems at Ukrainian enterprises is substantiated and their implementation phases are described. The current state of quality management systems at Ukrainian enterprises is analyzed. The causes of slow implementation of modern quality management systems and the advantages that Ukrainian enterprises can achieve by using ISO 9000-certified quality management systems are examined.
Key words: quality management system (QMS), quality management international practice, ISO 9000 international standards, ISO 9001 international standard, quality management system certification.

Я ограничился минимальными поправками, не пытаясь вмешиваться в Ваш стиль. Пояснения:
-- убранные артикли -- лишние, особенно в заголовках, где в английском языке всегда ограничиваются минимумом;
-- "in the article" излишне в обоих случаях, утяжеляет предложения, не добавляет информации и звучит не по-английски;
-- "provided" в применении к necessity, causes и, особенно, advantages -- неуместно.
-- "сause" как субъект действия в английском ДЛЯ МЕНЯ не звучит
-- перед which в английском полагается запятая, поэтому я заменил его на that.
USE of International practice of implementation...

Necessity of...
Current state...
Causes ...
advantages ...
Олег Курлаев
Олег Курлаев
40 794
Много лишних неопределённых артиклей. Особенно перед глаголами. Проверь.
Алексей Зайцев ну это же не глаголы)))) use - использование, implementation - внедрение....*don`t_know*
Synopsis.
The article is dedicated to the necessity of the use the ISO 9000-certified quality management systems at Ukrainian enterprises. Here we are introduce our analytical justification from our research on the systems and methods of the implementation and usage the management systems at Ukrainian enterprises. That article discovers those existing factors what are slowing down the process of the implementation of modern quality management systems and the effects what could be brought by advantages from use ISO 9000-certified quality management systems at Ukrainian enterprises.
Вообще-то все эту новомодную хрень на русский переводят, и заставляют на предприятих учить. Так, наверное, только в институтах (ВУЗ`ах) издеваются…:)
Vitali Vitali
Vitali Vitali
6 805
Use in international practice, implementation of quality systems DIRECTION FOR UKRAINIAN ENTERPRISES

Abstract. The need for ISO 9000-certified quality management systems at Ukrainian enterprises provided and stages of their implementation are described in the article. Current status of quality management system in Ukrainian enterprises analysis. The reasons for that slow the introduction of modern quality management systems and the benefits that Ukrainian enterprises can be achieved through ISO 9000-certified quality management systems are given in the article.
Keywords: Quality Management System (QMS), an international quality management practices, ISO 9000 international standards ISO 9001 international standards, certification of quality system management.

может черпнешь что из этого варианта? у тебя уж слишком "по русски" звучит
Дарья Чещевик
Дарья Чещевик
2 478
Алексей Зайцев спасибо))) пусть лучше слишком "по-русски", чем так :)
в Вашем варианте грамматических ошибок больше, чем в моем стилистических, так что черпать не буду, извините)
Михаил Ефимов Можно согласиться, что выглядит не по-британски. Но евросоюзовская братия вроде немцев, бельгашей, венгров выдала бы на гора приблизительно то же. Вы предлагаете вещи ближе все-таки к разговорному стилю (are given). И Abstract все же резюме, извлечение, а не аннотация. Думаю, здесь не так важно , на сколько это по-русски звучит. Важно, как чиновник воспримет написанное.
ну во-первых, мне кажется что не the use а THE USING
перед INTERNATIONAL и IMPLEMENTATION не надо арт.
перед quality management systems нужен арт the
если я правильно поняла, то вот этим "The causes which are slowing down " Вы хотели сказать - причины которые снижают.. . тогда The causes slow down ...