Лингвистика

Боитесь ли вы сделать ошибку, говоря на иностранном языке?

нэт
щито тута тако страшнаво ашипица?
Д*
Дима *****
525
Лучший ответ
Нет. они по-русски еще хуже, мягко говоря, и сами улыбаются на эту тему. Ошибиться бояться - по-иностранному не говорить.))
Это смотря в каком контексте. Если официально что-то переводишь, то да.
а если уже потом, во время фуршета, то английский в интоксицированном виде становится родным и там уже такой мелочью не заморачиваешься.
Margarittka*** Seidalina
Margarittka*** Seidalina
63 393
Нет. Я как-то на пляже болтала со шведом на ужасном английском минут эдак 40 ))) И ничего - все было понятно..
Анатолий Капитонов Еще бы! На пляже-то :)
Ага. Я стесняюсь своих ошибок (особенно когда замечаю такие же в речи других) , поэтому хреново осваиваю иностранные языки.
Для меня главное чтоб меня понимали)) ) Знаю что говорю на инглише не грамотно но понимают же)) ) Часто просто смеються или отшучиваються)
Вера Горошко
Вера Горошко
54 823
раньше боялась, теперь - нет. Если люди видят, что я иностранка, они поймут, буду благодарна - если исправят.
ничего страшного в этом нет.
другое дело, если ты живешь в другой стране несколько лет и так и не соизволил выучить язык, тогда мне было бы стыдно
Волков бояться - в лес не ходить. Вы думаете, что сами носители языка очень грамотные? Они вообще говорят очень упрощенно и не соблюдают правила построения предложений в разговорной речи.
Не боюсь. Native Speakers в повседневной речи не парятся в грамматике. Мы тоже в разговорной речи на русском не особо паримся: я, например, могу сказать "понаделал делОВ", хотя грамматически это неправильно.
Татьяна Орлова
Татьяна Орлова
15 507
нет, по-другому не выучишь
Нет, конечно=) Ошибки - это естественно. Если бояться сделать ошибку, то лучше вообще не говорить на иностранном, ибо невозможно научиться говорить сразу правильно, не сделав перед этим 250 ошибок. Это вообще нонсенс.
На своём родном языке ведь тоже все начинали говорить с ошибками... некоторые до сих пор так говорят, и не стесняются))
Алена Пуляк
Алена Пуляк
6 239
да) а больше боюсь не понять собеседника)
Да
DK
Denis Kabanov
4 743
Это естественный страх, естественный всем людям - бояться сказать что-то некрасиво, неправильно или нелепо на иностранном языке или не понять иностранную речь; стыдиться, если что-то услышал неправильно или неправильно произнес. Но, согласитесь, мы и по-русски иногда можем что-то не расслышать и понять как то не так! Нужно, просто, не бояться этого: делать ошибки - это естественно!
Нет, кажется целую жизнь живу с иностранцем и до сих пор делаю маленькие ошибки, но когда мой муж что-нибудь скажет не правильно или ударение не там где нужно-улыбаюсь а так хочется засмеяться.... Вот так и изучаем он-русский, а я-турецкий!!!!
не боюсь)))
А чего бояться - ошибок? или осознания того, что ты все-равно будешь делать ошибки, т. к. это не твой родной язык. ТОЛЬКО практика способна сглаживать острые углы в общении с иностранцами. не стоит бояться своих ошибок, стоит не доверять людям, которые говорят: я в совершенстве знаю .(допустим) английский язык. глупо и необоснованно.
я люблю болтать на иностранном языке с носителями языка. живо, весело и чувствуешь, что ты чего-то можешь)))))
Нет. Волков бояться - в лес не ходить. Только через ошибки можна научиться говорить правильно. Очень ценю, когда меня исправляют, а также уважаю людей, которые нормально относятся к тому, что их поправляют. Я живу на Западной Украине и тут порой проблемы не то, что с ин. яз. , а с украинским лажа полная, но людей это особо не трогает. Чистота речи их, похоже, не волнует.. . Странно