Лингвистика
Вопрос для выпускников иньяза еще тех времен
Случалось ли с вами такое, что закончили вы иньяз, учились хорошо, язык выучили тоже хорошо, а поехав за границу и начав общаться с носителями языка, заметили, что знаете язык не настолько хорошо, как вам казалось, что или вы не все понимаете, что вам говорят, или они не все понимают из того, что вы им говорите. Не хочу никого обидеть своим вопросом. Просто любопытно. Почему тех времен? Потому что сейчас не проблема общаться с иностранцем не выходя из дома, а раньше такой возможности не было. И еще, когда раньше приходили, например, на работу после учебы, им говорили "Забудьте, что вы учили раньше, мы вас здесь научим"))) Так вот, применимо ли это и к иностранным языкам? Спасибо за ответы )))
Да, такое случалось. Но проблема, по-моему, не в том, что "знаете язык не настолько хорошо, как вам казалось". Просто у выпускников ин. яза прошлых лет (кстати, инЬяз - неправильно) было меньше разговорной практики, но были прочнее теоретические знания. А вы считаете, что тот уровень, на котором сейчас общаются "с иностранцем не выходя из дома" достаточный? Можно не заканчивать ин. яз. , чтобы нести всякую ахинею.
Hursand Sabirov
Извините, если своим вопросом я вас чем-то обидела, я не хотела, честно. Спасибо, что поправили, конечно, ин.яз., я должна бы это и сама знать, больше не буду так писать, но на ошибках учатся, ведь верно? ))) Вот я думаю, если бы выпускникам тех лет с их прочнейшей теоретической базой да возможности, которые сейчас есть для разговорной практики, но тогда, вот здорово было бы ))))))
Андрей Миронов
Да нет, вы не обидели, а наоборот задали интересный вопрос. А общение в интернете (я повторяюсь), не так много дает для усовершенствования языка, нужно живое общение с его носителями. Еще раз спасибо за вопрос.
Нас хорошо учили, я считаю. Особенно, говорят, немецкое отделение. Так что "носители" и просто иностранцы нас хвалили. Думаю, что фраза "Забудьте, что вы учили раньше, мы вас здесь научим", в общем-то, к иностранным языкам не применима (если подготовка поставлена нормально) .
Однако, оказавшись в Лондоне уже после окончания института, я, на примере газетных заголовков и т. п. , осознал, насколько же по-другому работают мозги у англичан: это надо же так составлять предложения! :)
Однако, оказавшись в Лондоне уже после окончания института, я, на примере газетных заголовков и т. п. , осознал, насколько же по-другому работают мозги у англичан: это надо же так составлять предложения! :)
У меня такого не было. Когда первый раз попала за границу (в США) , принимающая сторона была в "отпаде" - никак не могли поверить, что мы первый раз у них в стране (говорить, что мы первый раз вообще из СССР выехали было просто как-то неудобно: -) Американцы были в культурном шоке, неудомевая, как можно так хорошо выучить язык без контактов.. .
Такие вот дела...
Такие вот дела...
не знаю как у выпускников тех времен, были ли у них проблемы. знаю, что у выпускников нашего времени возникают проблемы. я сама закончила ин. яз. в этом году. сейчас смотрю американские программы и общаюсь с американцами и европейцами и у меня возникают проблемы с правильным пониманием английского. и ничего страшного в этом нет. потому что невозможно выучить абсолютно все, в любом случае в общении можно встретить такие слова, выражения, о каких раньше и не подозревала. век живи - век учись.
Похожие вопросы
- Ребят,помогите пожалуйста вопросы перевести.Тут достаточно легко просто времени нет на это совершенно)
- ПРЕЖДЕ ЧЕМ отвечать на вопрос прочитайте его внимательно. Вопрос про времена группу Continuous, Simple. Остальное я знаю.
- помогите с IF в английском языке в будущем времени, очень нужно ((( очень серьёзный вопрос
- Вопрос о времени, виде и залоге в английском языке
- Немецкий, 2 вопроса, глаголы и прошедшее время
- Скажите, пожалуйта, среднестатический выпускник ин.яза какой имеет уровень английского?
- Почему выпускники и преподы МГИМО говорят на иностранных языках со страшным акцентом?
- "Выпускники на прощание спели свою лебединую песню. " Что неправильно в этом предложении?
- может ли выпускник с педагогическим образованием по иностранным языкам пойти работать переводчиком?
- Я знаю 13 000 английских слов (пассивный сл запас). Это на уровне выпускника школы. Но почему я не могу