Лингвистика

Здрасти, мне перевести можете?! спасибо.

Доброго времени суток) "Cinetoc Production recherche pour tourner dans un film policier des jeunes de 12 a 14 ans. On demande aux candidats de venir avec leurs parents." - это на русский=) спасибо.
Алексей
Алексей
3 345
"Cinetoc Production" ищет молодых людей 12-14 лет, чтобы сниматься в детективном фильме . Просим кандидатов прийти с их родителями
Юлия Алексеева
Юлия Алексеева
13 013
Лучший ответ
суть - никому неизвестная кинокомпания производит набор детей в возрасте 12-14 для съёмок в массовке.. .
только зовут "на пробу" (на которую с родителями приходить) а не на съёмки.. .
делается проба так
- выстраивают партию из пришедших в шеренгу и "1-й, 7-й и 8-й останьтесь, остальные - свободны"... "следующая партия! "
- и вот так через сито прогоняют.. .
- а тем кто не прошёл какие-то сомнительные фото-агенты проедут по ушам что их ребёнок определённо имеет задатки и было бы просто глупо не попробовать его в фотомоделях.. . Наивные предки клюют на это. После несложных махинаций и разговоров о тягости поиска новых дарований и о том как им сегодня повезло их сплавляют к своему фотографу, который якобы "за очень умеренную плату" делает якобы "профессиональные фото" с одураченных. Собственно это и есть конец схемы - фирма после этого исчезает.
ИП
Инга Попова
51 914
Cinetoc Production ищет для съемок в детективном фильме молодых людей в возрасте 12-14 лет. Кандидатов просят приходить с родителями.
Гугл Вам в помощник и не будет больше проблем, на гл страниц Гугла-
Tatiana Oganesyan
Tatiana Oganesyan
5 010
Кать, ты где это нашла? Я имею ввиду текст!
Синеток Продакшн ищет детей от 12 до 14 лет для сьёмки в детективном фильме. Просьба кандидатов прийти с их родителями=)

Похожие вопросы