Лингвистика
Кто знает итальянский, переведите пожалуйста. Спасибо
Гуглом и различными переводчиками сама переводила, непонятный перевод. Пожалуйста переведите своими словами кто знает язык. Спасибо.
Если вставите слова в свой перевод они будут иметь другое понятие.
Именно самый красивый сон ты делал когда-либо..., я хотел бы быть всем тем, о котором ты не забудешь никогда..., хотел быть человеком, который заставляет тебя бить сердце..., и хотел, чтобы я почувствовал озноб любви, когда я с тобой..., хотел, чтобы твой поцелуй смог продолжиться навсегда..., хотел, чтобы тепло твоих объятий смогло возбудить меня также, когда тебя нет..., хотел только, чтобы я плакал для меня, что меня тебе не хватало, чтобы умирать..., хотел быть каждой твоей отдельной мыслью.. . хотел просто, чтобы я любил себя, как я люблю тебя..., и потом хотел обладать твоим сердцем, но sopratutto хотел бы мочь быть твоим единственным
Именно самый красивый сон ты делал когда-либо..., я хотел бы быть всем тем, о котором ты не забудешь никогда..., хотел быть человеком, который заставляет тебя бить сердце..., и хотел, чтобы я почувствовал озноб любви, когда я с тобой..., хотел, чтобы твой поцелуй смог продолжиться навсегда..., хотел, чтобы тепло твоих объятий смогло возбудить меня также, когда тебя нет..., хотел только, чтобы я плакал для меня, что меня тебе не хватало, чтобы умирать..., хотел быть каждой твоей отдельной мыслью.. . хотел просто, чтобы я любил себя, как я люблю тебя..., и потом хотел обладать твоим сердцем, но sopratutto хотел бы мочь быть твоим единственным
Красноречив, собака!))))))) )
Если не списал из письмовника, конечно.
Если не списал из письмовника, конечно.
сильно! Итальянцы не только спецы по производству лапши, но и по вешанию её на ушах. Казанова блин...
Я хотел бы быть самым прекрасным сном, который ты когда-либо видела… я хотел бы быть всем тем, что ты никогда не забудешь… хотел бы быть человеком, от которого у тебя бьется сердце… и хотел бы, чтобы ты ощущала любовный жар, когда я с тобой… хотел бы, чтобы твой поцелуй длился вечно… хотел бы, чтобы тепло твоих объятий согревало меня даже когда ты не со мной… хотел бы только, чтобы ты плакала по мне, чтобы смертельно тосковала по мне… хотел бы быть единственной твоей думой… хотел бы просто, чтобы ты любила меня, как я люблю тебя… и потом хотел бы обладать твоим сердцем, но больше всего хотел бы быть твоим другом.
____________________________________________
Не верь, девушка, у итальянцев язык без костей.
____________________________________________
Не верь, девушка, у итальянцев язык без костей.
Это письмо одного Spaghettone))))))Лирично и не лично!
Похожие вопросы
- Ricchi E Poveri - Voulez Vous Danser кто знает Итальянский?) переведите пожалуйста на русский песню эту))
- кто знает итальянский, переведите пожалуйста.
- Кто знает итальянский, помогите, пожалуйста, перевести письмо. Но нужен натуральный перевод. Спасибо!!!
- Кто нибуть здесь знает немецкий? Переведите пожалуйста с русского на немецкий. Очень надо...
- кто знает французский, переведите пожалуйста))
- для тех кто знает немецкий/переведите пожалуйста простенький текст/с русского на немецкий/буду очень благодарна/
- Кто знает английский переведите пожалуйста. Буду благодарен!
- кто знает немецкий переведите пожалуйста !
- Кто хорошо знает английский, переведите, пожалуйста! Текст сложный! Перевод с русского
- кто знает английский переведите пожалуйста... помогите друзья!