ПСАЛОМ 22
«Господь - Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего. Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена. Так, благость и милость (Твоя) да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни» .
Местами он считается 23-м
На латыни звучит так
Dominus pascit me, et nihil mihi deerit;
in pascuis virentibus me collocavit,
super aquas quietis eduxit me.
Animam meam refecit.
Deduxit me super semitas iustitiae propter nomen suum.
Nam et si ambulavero in Valle umbrae Mortis,
non timebo mala, quoniam Tu mecum es,
virga Tua et baculus Tuus,
ipsa me consolata sunt.
Parasti in conspectu meo mensam
adversus eos, qui tribulant me;
impinguasti in oleo caput meum,
et calix meus redundat.
Etenim benignitas et misericordia subsequentur me
omnibus diebus vitae meae,
et inhabitabo in Domo Domini
in longitudinem dierum.
Лингвистика
переведите на латынь. "Если я пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной..." заранее спасибо
Si ambulavero in valle umbrae mortis, non timere mala, quoniam Tu mecum es... твой перевот на латыне
Похожие вопросы
- Значение выражения "Пройду я о долиной смертной тени"
- Французский !!!Пожалуйста помогите перевести !!!Очень прошу! Заранее спасибо!
- Помогите пожалуйста перевести на русский небольшую английскую песенку.только дословно.Заранее спасибо)
- Помогите пожалуйста... Нужно перевести текст и вставить слова из текста в пункт b... заранее спасибо хорошим людям))
- Плиз помогите перевести с латыни maria ver a provinciis, vel ab insulis, vel a civitatibus nomina accipiunt
- Можете пожалуйста помочь перевести с латыни на русский: de diana et minerva
- Пожалуйста, помогите перевести на латынь!!)
- Помогите перевести с латыни пожалуйста
- Здравствуйте! Помогите перевести на Латынь.
- Как бы вы перевели название стихотворения "Drawing down the moon?" нужен адекватный перевод)) Заранее спасибо.