Лингвистика
Помогите перевести с латыни пожалуйста
Переведите пожалуйста. tullus hostilius tertius romanorum rex, bellicosus erat.senescere civitatem otio arbitatus undique materiam excitandi belli quaerebat. itaque tullo hostilio regnante bellum albanum ortum est. forte inter milities romanos et albanos trigemini erantfratres, et viribus et aetate pares, horatii et curiatii: ex his horatii romani erant, curiatii vero albani. cum trigeminis agunt reges,ut pro sua quisque patria certamine dimicent. signo dato trigemini concurrunt. ut primum fulserunt gladii, horror ingens spectantes cepit. duo romani super alium alius, vulneratis tribus albanis, expirantes corruerunt. postquam illi ceciderunt, conclamaverunt gaudio albani, romanae autem legiones jam de victoria desperaverunt. unum horatium, qui forte integer fuit, tres curiatii circumsteterunt. sed is, quia tribus impar erat, fugam simulavit, ut singulos separatim aggrederetur. jam aliquantum ex eo loco, ubi pugnatum est, aufugit, cum respiciens vidit unum curiatium haud procul a se abesse. eum magna cum vi aggressus est, et dum albani clamant, ut curiatii fratrem adjuvent, jam horatius caeso uno hoste alterum quoque curiatum interfecit. jam singuli supererant, sed viribus impares : alterius erat intactum ferro corpus, alter gravi vulnere laborabat. itaque romanus ex sultans albanum vix arma sustinentem transfixit. tum romanis ovantibus horatius se ad suos recepit
Прочитал, общий смысл понял.
Тулл Гостилий, третий царь римлян, был воинственным. Видя ослабление государства во время мира, он повсюду искал повода к войне...
Откуда текст такой? Это про схватку Горациев с Куриациями, но не из Тита Ливия. На студенческий непохоже, заглавных букв нет совсем.
Перевести можно, но чукча сегодня читатель, а не писатель, а тут многабукаф. Насколько срочно? Пиши в комменты или в личку (см. коммент)
Тулл Гостилий, третий царь римлян, был воинственным. Видя ослабление государства во время мира, он повсюду искал повода к войне...
Откуда текст такой? Это про схватку Горациев с Куриациями, но не из Тита Ливия. На студенческий непохоже, заглавных букв нет совсем.
Перевести можно, но чукча сегодня читатель, а не писатель, а тут многабукаф. Насколько срочно? Пиши в комменты или в личку (см. коммент)
Альфия Бектимирова
мой ник, мое мыло, на майле
Евгений Красноженов
Здравствуйте! У вас получится перевести этот текст?
Альфия Бектимирова
Вполне.
Translate.google.com
Тулл Гостилий, третий царь римской войны, но, пробуждая мысль о войне, он стремился избавиться от бездействия, арбитража со всех сторон. Албан войны, начало правления Тулла Гостилия, и, следовательно, так оно и есть. мы должны учитывать солдат албанцев и римлян и иметь тройку эрантфратров, силу и возраст их сверстников, горациев и куриатий: они были римскими горациями из следующих отрывков, куриати, однако, албани. с царями, предложенными им, чтобы они могли сражаться за его собственный город. сигнал подается тройкой лицом к лицу. Во-первых, чтобы сосредоточить мечи, ужас глядя на огромную бурю. Рим после еще двух раненых трёх албанцев передышка. когда они пали, тревожное ликование со стороны Албана, победа римских легионов, уже отчаявшихся. один из поэта Горация, который, возможно, остался нетронутым, и трое Куриатиев стояли вокруг. Но вот один, потому что племя уступало в бегстве, он делал вид, что для того, чтобы каждое из них по отдельности в нападении. уже в какой-то мере с того места, где идет битва, и она убежала, когда, посмотрев недалеко от него, он увидел одного из Куриация в ваше отсутствие. , с большой силой, он бросился к нему, и пока албани кричат, чтобы куриаты, его брат, могли поддержать их, это тоже не Гораций, убивший одного вражеского куриатума другого и убивший его. теперь, каждый мужчина еще не голосовал, но из-за силы, не равной телу другого, меч не коснулся, а другой получил серьезную рану. они пронзали его как орудия поддержки римлянина, поэтому вряд ли они могли быть нанесены албанским путем. так же как и римлянам, он развлекался ликованием Горация
Женечка Томко
Гуглить я тоже умею. Этот перевод неточный
Похожие вопросы
- Помогите перевести с латыни, пожалуйста!!! Очень срочно!!!
- Можете пожалуйста помочь перевести с латыни на русский: de diana et minerva
- Пожалуйста, помогите перевести на латынь!!)
- Плиз помогите перевести с латыни maria ver a provinciis, vel ab insulis, vel a civitatibus nomina accipiunt
- Помогите перевести с латыни на русский, пожалуйста
- помогите перевести с латыни на русский. ХОТЯ БЫ НЕМНОГО. очень надо для зачета,пожалуйста "de nece Caesaris"
- Пожалуйста! надо к зачету! Помогите перевести с латыни на русский!
- Здравствуйте! Помогите перевести на Латынь.
- Помогите перевести с латыни: "Aquila non captat muscas"
- Помогите перевести текст (латынь)