Лингвистика
Кто учился на специальности "иностранные языки"? У нас зашел такой спор - разрешите.
Я училась на таком факультете в частном ВУЗе, не очень хорошего качества, там, кроме всего прочего, не было лингафонных залов. Моя бывшая однокурсница , которая всё же закончила этот ВУЗ, говорит, что наличие этих залов необязательно. Но как, люди, может быть ВУЗ, специализирующийся на выпуске специалистов по иносранным языкам и без лингафонных залов? Это кантора, а не ВУЗ! Как вы считаете? Были ли в вашем ВУЗе такие залы?
я училась всего лишь в языковой спецшколе, и то у нас этих лингафонных залов было.. . эээ.. . 4 или 5... /школа была небольшая, надо отметить, 34 учебных кабинета, если мне не изменяет память, включая те, что закреплены за младшими классами... /
аудиопрактики обязательно нужны при изучении языка, много и разнообразных, не только специально для обучающихся записанные тексты/диалоги, но и просто нарезки из радио-, телепередач, с разными акцентами, с разнообразнейшим словарным запасом /литературный язык - это одно, живое общение - совсем другое...;) /
нам ради этого свидетелей Иеговы таскали на уроки, практиковаться /не знаю, что их, бедных американских баптистов, заносило в Сибирь, можно подумать, своих проповедников там было мало, но факт остается фактом - они время от времени приглашались к нам на уроки или после, как доп. часы и вели с нами беседы на не слишком религиозные темы на хорошем американском английском...;))) /
аудиопрактики обязательно нужны при изучении языка, много и разнообразных, не только специально для обучающихся записанные тексты/диалоги, но и просто нарезки из радио-, телепередач, с разными акцентами, с разнообразнейшим словарным запасом /литературный язык - это одно, живое общение - совсем другое...;) /
нам ради этого свидетелей Иеговы таскали на уроки, практиковаться /не знаю, что их, бедных американских баптистов, заносило в Сибирь, можно подумать, своих проповедников там было мало, но факт остается фактом - они время от времени приглашались к нам на уроки или после, как доп. часы и вели с нами беседы на не слишком религиозные темы на хорошем американском английском...;))) /
То есть вы хотите сказать, что до того как изоброели такие залы, иностранных языков никто не знал должным образом? Бедная наша история...
Иван Родионов
Но мы же не в каменном веке. Должны использоваться современные технологии, усовершенствоваться методики. Неужели, думаете, что астрономы современной обсерватории смогут нормально проводить исследования, имея в качестве оборудования телескоп , которым ещё Коперник пользовался? А, ведь, именно с этим оборудованием Коперник сделал свои заключения. Что же теперь только с этим оборудованием и работать? Мир пополняется новыми технологиями, это обеспечивает более совершенный уровень. Если методики каменного века, то и уровень будет таким же.
Выходит, частный вуз - дело сомнительное.. . Тогда, наверно, и к языковым курсам надо относиться с опаской: может повезти, а может и нет?
У нас обязательно были лингафонные кабинеты, в которых мы должны были заниматься каждый день.. Иначе как еще воспринимать иностранную речь на слух? ! Кроме лингафонных кабинетов, был В Универе собственный маленький кинозал, в которых мы смотрели иностранные фильмы без перевода ( то есть на иностранном языке)
Должны быть! В советских ВУЗах были обязательно.
если внимательно прочитать ваш вопрос, то ответ напрашивается сам собой:
ВУЗ, специализирующийся на выпуске специалистов по иносранным языкам, пожалуй, может обойтись без лингофонных залов.
Правда, специалисты получатся соответствующие.
ВУЗ, специализирующийся на выпуске специалистов по иносранным языкам, пожалуй, может обойтись без лингофонных залов.
Правда, специалисты получатся соответствующие.
Иван Родионов
Иностранному языку, а не русскому - читайте внимательно. Для выпускника факультета "русского языка и литература" мои ошибки непростительны, но для специалиста по иностранному языку приемлимо.
Руслан Блинов
Поставил вам 5 баллов, потом посмотрел: пунктуация у девушки на высоте, сложное слово "лингафонный" у нее все-таки правильно написано. А "иностранный" и "кантора" - так это, наверно, просто опечатки. Не придирайтесь к милой девушке!
Конечно же был!
У нас первый месяц по 2 пары фонетики ЕЖЕДНЕВНО проводили в лингафонном кабинете, потом 3 раза в неделю по 2 пары. На старших курсах в лингафонном кабинете проводили занятия по устному переводу.... А как без него-то??? ?
Я и не предполагала, что может быть иначе. Что ж, Вы мну удивили...
У нас первый месяц по 2 пары фонетики ЕЖЕДНЕВНО проводили в лингафонном кабинете, потом 3 раза в неделю по 2 пары. На старших курсах в лингафонном кабинете проводили занятия по устному переводу.... А как без него-то??? ?
Я и не предполагала, что может быть иначе. Что ж, Вы мну удивили...
Иван Родионов
Как я рада, что вы мне ответили! во-первых, покажу совей однокурснице. которая считает тот учебный процесс, который у нас был , нормальным, во-вторых, подтвердили мою правоту. А у нас был жутко организован учебный процесс - ни лингафонных залов, языкознание по 1 разу в неделю и по 1,5 часа, теории перевода вообще не было. Контора, одним словом. Хоть бы где-нибудь арендовали эти залы, но - нет.
Далеко не все зависит от оборудования. Вот если нет и "всего прочего" - тогда да.
У нас была парочка лингафонных кабинетов.. . за пять лет мы занимались там раз пять, если мне склероз не изменяет. То ли аппаратуру зело берегли, то ли еще что. Но никто не возмущался, поскольку на занятиях фонетики было чем заняться. И с "гробом" - большим бобинным магнитофоном (дело было в начале 2000-х годов) - и без него :) Вуз государственный.
У нас была парочка лингафонных кабинетов.. . за пять лет мы занимались там раз пять, если мне склероз не изменяет. То ли аппаратуру зело берегли, то ли еще что. Но никто не возмущался, поскольку на занятиях фонетики было чем заняться. И с "гробом" - большим бобинным магнитофоном (дело было в начале 2000-х годов) - и без него :) Вуз государственный.
)=/|Serega|\=(
Увы, я в лингафонном кабинете был не больше раз. Зато, послушав там пару кусочков "Two weeks in another town" by Irvin Shaw, я паристрастился к Ирвину Шоу. :)
училась на инязе. Фонетика была без лингафонных кабинок. Зато с кучей кассет. И нормально. Поставили так - что ого-го!
В некоторых вузахлингафонные кабинки не смогут так научить. А если студент не слышит звук - то никакие наушники с микрофоном не помогут.
Кабинки синхронного перевода тоже есть далеко не везде. Но если есть - это огромный плюс. У нас была) )
И поэтому переводов мы боялись меньше, чем остальные выпускники.
В некоторых вузахлингафонные кабинки не смогут так научить. А если студент не слышит звук - то никакие наушники с микрофоном не помогут.
Кабинки синхронного перевода тоже есть далеко не везде. Но если есть - это огромный плюс. У нас была) )
И поэтому переводов мы боялись меньше, чем остальные выпускники.
да на соверменном уровне согласен должны быть а в советские времена произношение учили путем записи своего голоса на магнитофонную касету и сдавали преподавателю.
и ничего выходили первоклассные специалисты
и ничего выходили первоклассные специалисты
Похожие вопросы
- Кто учился в Институте Иностранных языков на языковых курсах, что скажете?каково качество обучения?Питер)
- Как учатся иностранные языки?
- Можно ли изучить иностранные языки, просматривая фильмы без перевода и не понимая их разговоры?
- Изучение иностранных языков (опрос)
- Полиглоты и Лингвисты. Владеющие несколькими иностранными языками.
- Цель изучения иностранного языка
- Вот люди учат иностранные языки, не зная до конца своего родного. Разве не логично сначала в совершенстве выучить ...
- А если много читать разную литературу на иностранном языке, можно ли выучить этот (иностранный) язык?
- Можно ли сделать изучение иностранного языка интересным?
- Как думаете , как лучше всего изучать иностранные языки ? Есть какие то методики ?