Лингвистика
Правильно перевела на английский несколько вопросов?
1.Что тебе больше всего нравится на работе? 2.Как много нужно ездить по работе? 3.Какая у тебя должность? 4.На какую компанию ты работаешь? 5.Что ты думаешь о Лондоне? 6.Приходится ли тебе работать поздно вечером? 7.Где находится твоя компания? 8.Есть ли у тебя часы? 9.Какой отпуск тебе дают? 10.Не возражаешь, если я присоединюсь? 1. What do you enjoy most about your work? 2. How much travel souse your job involve? 3. What do you do? 4. What company do you work for? 5. What do you think about London? 6. Do you work late? 7. Where is your company? 8. Are you have an hours? 9. How much holiday do you get? 10. Do you not object, if I join?
Хм. . ябы вообще перефразировал все вопросы. Но если отталкиваться от вашего перевода, то:
1. Я бы добавил of all после most
What do you enjoy most of all about your work?
2. Каким боком тут слово souse? О_о. Непонятно что имеется в виду: ездить по городу или ездить в командировки? Я бы спросил: Do you have to travel much as for your job?
6. Если уж "приходится работать", тогда уж Do you have to work late?
7. Неплохо бы добавить в конец situated (расположена) . А то на ваш вопрос можно ответить и "Sold" - продана. :-)) И уж для полной правильности: Where the main office of your company is situated? Извините, если компания имеет 5 филиалов в разных странах, офисы, производственные базы, склады, то ГДЕ она расположена? О_о
8. Неправильно применено время Continues и вообще непонятно что имеется в виду?
9. Я бы не стал применять тут get. Much тут тоже не катит - much - для НЕисчисляемых существительных. How many holidays do you have? Или вместо holidays можно сказать off-days?
10 - ТОТАЛЬНО неправильно, нарушены все правила! object - тут НЕ применяется. Возражать - to mind. Wouldn't you mind if I join?
1. Я бы добавил of all после most
What do you enjoy most of all about your work?
2. Каким боком тут слово souse? О_о. Непонятно что имеется в виду: ездить по городу или ездить в командировки? Я бы спросил: Do you have to travel much as for your job?
6. Если уж "приходится работать", тогда уж Do you have to work late?
7. Неплохо бы добавить в конец situated (расположена) . А то на ваш вопрос можно ответить и "Sold" - продана. :-)) И уж для полной правильности: Where the main office of your company is situated? Извините, если компания имеет 5 филиалов в разных странах, офисы, производственные базы, склады, то ГДЕ она расположена? О_о
8. Неправильно применено время Continues и вообще непонятно что имеется в виду?
9. Я бы не стал применять тут get. Much тут тоже не катит - much - для НЕисчисляемых существительных. How many holidays do you have? Или вместо holidays можно сказать off-days?
10 - ТОТАЛЬНО неправильно, нарушены все правила! object - тут НЕ применяется. Возражать - to mind. Wouldn't you mind if I join?
в 9ом watch часы.... в значении наручные... а в 10 be not against вместо not object....и if i will join скорее всего
В последнем лучше Would you mind if I join you
Во втором добавь DOES (your job involve)
А в № 6, если хочешь именно употребить слово "приходится ли... ", звучать будет как Do you have to work late?
А какие часы имеются в виду? в смысле, предмет или что-то вроде нашей почасовой работы? В любом случае, вспомогательный глагол будет не ARE, а DO.
Во втором добавь DOES (your job involve)
А в № 6, если хочешь именно употребить слово "приходится ли... ", звучать будет как Do you have to work late?
А какие часы имеются в виду? в смысле, предмет или что-то вроде нашей почасовой работы? В любом случае, вспомогательный глагол будет не ARE, а DO.
2. How much travel does your job involve?
7. Where is your company? в конце лучше добавить located или situated. так слух режет.
8. Do you have a watch?
9. What holidays do you get?
10. Do you mind if I join?
7. Where is your company? в конце лучше добавить located или situated. так слух режет.
8. Do you have a watch?
9. What holidays do you get?
10. Do you mind if I join?
10- Do you mind my joining
Похожие вопросы
- Как правильно перевести на английский простой вопрос "На кого ты обиделся? " (но не на вопрос "кто тебя обидел? " ) ?
- как правильно перевести на английский вопрос .Вы были вчера на концерте ?Как поставить правильно глагол to be
- Помогите правильно перевести на английский небольшой текст
- Погите,кто хорошо разберается в граматике английской!Как правильно перевести на английский
- Помогите пожалуйста,кто хорошо разбирается в грамматике английской!Как правильно перевести на английский предложения
- Помогите перевести на английский несколько фраз
- Помогите плиз перевести с английского несколько разговорных оборотов. Они вроде не сложные)))
- Я правильно перевела на английский? Какой вариант правильнее? Или предложите свой.
- Как правильно перевести на английский фразу ""надо встать пойти купить выпить"?))
- Помогите, пожалуйста, перевести на английский несколько предложений!