Лингвистика
Откуда мы знаем произношение древних языков, если никогда не общались с носителями?
А достоверно никто и не знает. Произношение той же латыни реконструируется, но только предположительно. При этом произношение средневековой латыни отличается от классического, оттуда уже пошло разночтение "c" перед разными гласными, как к или как с.
приблизительно, используют заведомо самые древние слова близкородственных языков (вроде "мама", "вода", "хлеб" и т. п. ) - считается, что такие передаются, почти не изменяясь. дальше. в общем, фантазия исследователя... иногда в хорошем смысле слова. а где-то, наверное, и просто фантазёрство! )
п. с. : самой всегда было интересно... говорят, с латынью было проще - она сохранялась в научных трудах, приблизительно как в ней - в европейских языках и восстанавливали старые формы. как с азиатскими - не знаю...
п. с. : самой всегда было интересно... говорят, с латынью было проще - она сохранялась в научных трудах, приблизительно как в ней - в европейских языках и восстанавливали старые формы. как с азиатскими - не знаю...
Начнем стого, что латынь никогда и не умирала. На ней говорили католические священники, на ней читают они свои молитвы и т. д. Древнегреческий-по аналогии с греческим. Они похожи. Остальные-никак. Прочитать и понять смысл можем, а сказать-нет!
Произносим приблизительно, причём каждый со своим акцентом. Например, В фильме про Г. Поттера в заклинаниях используется латынь, естественно, с английским акцентом. Прикольно.
Впрочем, как было сказано, латынь не умирала.
Значения букв известны. Потом, мы считаем, что в латыни непроизносимых букв не писали. Это можно заключить из того, что латынь не следует морфологическому принципу написания, т. е. если в разных формах слова, например, один и тот же корень произносится по-разному, он и пишется по-разному.
Но конечно, никто не слышал интонаций и нюансов произношения (акцента) .
К вопросу о чтении С в латыни. Разумеется, изначально было [k], потом во всех романских языках прошла палатализация, причём в разных вариантах - во фр /s/ , в итальянском /ч/, и т д.
С каждым древним языком своя история.
Чего мы точно не знаем, так это др-египетского произношения.
Оно в области гласных в значительной мере условно.
Впрочем, как было сказано, латынь не умирала.
Значения букв известны. Потом, мы считаем, что в латыни непроизносимых букв не писали. Это можно заключить из того, что латынь не следует морфологическому принципу написания, т. е. если в разных формах слова, например, один и тот же корень произносится по-разному, он и пишется по-разному.
Но конечно, никто не слышал интонаций и нюансов произношения (акцента) .
К вопросу о чтении С в латыни. Разумеется, изначально было [k], потом во всех романских языках прошла палатализация, причём в разных вариантах - во фр /s/ , в итальянском /ч/, и т д.
С каждым древним языком своя история.
Чего мы точно не знаем, так это др-египетского произношения.
Оно в области гласных в значительной мере условно.
Просто слова из одного языка в силу тех или иных причин могут заимствоваться другим языком. Но на древней стадии развития этот процесс шел немного иначе, чем сейчас: заимствованное слово не только вливалось в речь, оно подвергалось действию особых законов (чаще всего, фонетических) . И для каждого языка были и есть свои законы: в одних и тех же фонет. позициях происходил один процесс, например, озвончение и т. д. Например, мы знаем такие слова, как:
сердце (русск. )
heart (англ. )
καρδιά [kardia] (греч. )
hart (голл. )
Herz (нем. )
hjärta (шведск. ) и прочие.
Таким образом, зная эти законы, мы можем понять, во-первых, где, в каком языке возникло данное слово, во-вторых, из какого языка оно заимствовано, и, в-третьих, понять, как именно оно звучало в момент своего возникновения, если данный язык мёртв. Так, реконструированное индоевропейское *k'rd - то самое "сердце", которое мы вроде бы никак не могли бы услышать.
сердце (русск. )
heart (англ. )
καρδιά [kardia] (греч. )
hart (голл. )
Herz (нем. )
hjärta (шведск. ) и прочие.
Таким образом, зная эти законы, мы можем понять, во-первых, где, в каком языке возникло данное слово, во-вторых, из какого языка оно заимствовано, и, в-третьих, понять, как именно оно звучало в момент своего возникновения, если данный язык мёртв. Так, реконструированное индоевропейское *k'rd - то самое "сердце", которое мы вроде бы никак не могли бы услышать.
Слава Шубин
Милмой ты меня не понял. Написать можно что угодно, какими угодно буквами. Но как это произнести, если носители языка повымерли задолго до наших поколений?
Похожие вопросы
- Откуда ученые узнают ПРОИЗНОШЕНИЕ слов древних языков? (например языков ацтеков, мая и т.п.)
- Возможно ли выучить язык только смотря видео и общаясь с носителями языка?
- Как начать общаться с носителями английского языка,
- Как вы считаете можно выучить язык общаясь с носителями?
- Могу ли я перепутать произношение двух языков?
- А зачем люди, которые не знают иностранного языка, общаются с носителями и просят переводить на "Ответах"?
- это нормально, что, обладая совершенным произношением в языках, меня раздражают те, кто говорит с акцентом?
- Правда, что армянский язык (не алфавит имеется виду, а прото-армянский), один из самых древних языков ?
- Самые древние языки которые входят в число официальных языков сегодня?
- Действительно ли можно выучить язык, не изучая его специально, но общаясь с носителями?