Лингвистика
Ребята, кто знает язык "ХИНДИ"?! Можете перевести?
pyaar hua ikraar hua, jeena yahan marna yahan in baahon ko, in raahon ko chod ye chaliyan, jaye kahan mana dil toh hain anaari yeh awaara hi sahi aare bol radha bol hoga sangam ke nahin har janam mein, rang badalke khaabhon ke pardon pe hum khilte hum hain raahi pyar ke phir milenge chalte chalte hum hain raahi pyar ke phir milenge chalte chalte dil ka bhawar kare, kare pukar jab pyar kisi se hota hain jiya ohh jiya kuch boldon aab dard sa dil mein hota hain ohh tere ghar ke samne ghar banaonga toota hi sahi pal bhar ke liye koi hume pyar karle jhoota hi sahi joota hi sahi hai jhoota hi sahi har janam mein, rang badalke khaabon ke paardon pe hum khilte hum hain raahi pyar ke phir milenge chalte chalte hum hain raahi pyar ke phir milenge chalte chalte ohhhh hasina zulfoon wali jaane jahaan chahe mujhko jungli kehde saara jahaaaaan have tooooo ohhh mehfil mehfil dil phire,yaho yaho dil kare ohhh mehfil mehfil dil phire,yaho yaho dil kare badan pe sitare lapete hue har janam mein, rang badalke khaabhon ke pardon pe hum khilte hum hain raahi pyar ke phir milenge chalte chalte hum hain raahi pyar ke phir milenge chalte chalte bamoshaiiii… hain jai jai shiv shankar,ka dala ke na kankar chahe kuch karle zamana mere jeewan saathi, mere sapno ki raani zindagi safar hain suhana hain kuch toh log kahenge, na suna ki jiye hain chain aaye mere dil ko dua ki jiye har janam mein, rang badalke khaabhon ke pardon pe hum khilte hum hain raahi pyar ke phir milenge chalte chalte hum hain raahi pyar ke phir milenge chalte chalte darde dil darde jigar, zamane ko dikhana hain darde dil darde jigar, zamane ko dikhana hain hum kisi se kum nahin hain, tujhko yeh batana hain yeh wada raha, ohhh meri chaandni har janam mein, rang badalke khaabhon ke pardon pe hum khilte hum hain raahi pyar ke phir milenge chalte chalte hum hain raahi pyar ke hey… ahhh chalte chalte hum hain raahi pyar ke phir milenge chalte chalte
Это из "Господина 420", c Радж Капуром, я так понимаю?
Вот, поискал, нашёл подстрочник.
Если так надо, можно и на русский перевести.
Pyar Hua, Iqraar Hua
Love Was Given And Accepted
Jeena Yahan, Marna Yahan
This Is The Place To Live And Die
In Bahon Ko, In Raahon Ko
These Arms, These Paths…
Chhod Yeh Chhaliya Jaayega Kahan
Where Would This Trickster Go Leaving Them Behind?
Maana Dil Toh Hai Anari
My Heart May Be Innocent
Yeh Awaara Hi Sahi
May Even Be A Renegade
Are Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
But Tell Me Radha, Will We Be Together Or Not?
Har Janam Mein Rang Badalke
Changing Colors In Each Lifetime
Khwabon Ke Pardon Pe Hum Khilte
We Blossom Behind The Curtains Of Dreamland (make Believe)
(Hum Hain Raahi Pyar Ke
We Are Travelers On The Path Of Love
Phir Milenge Chalte Chalte) – 2
We’ll Meet Again As Time Goes By
Dil Ka Bhanwar Kare, Kare Pukar
The Heart Calls Out
Jab Pyar Kisise Hota Hai
When Someone Falls In Love
Jiya Oh Jiya Kuch Bol Do
Say Something My Darling
Ab Dard Sa Dil Mein Hota Hai
Now There's A Pain In My Heart
Ho Tere Ghar Ke Saamne Ghar Banaoonga
I’ll Build A House In Front Of Yours
Toota Hi Sahi
Even If Its A Dilapidated One
Pal Bhar Ke Liye Koi Pyar Kar Le
I Wish Someone Would Love Me
Jhootha Hi Sahi
Even If It’s A Lie
Jhootha Hi Sahi
Haaye Jhootha Hi Sahi
Har Janam Mein Rang Badalke
Changing Colors In Each Lifetime
Khwabon Ke Pardon Pe Hum Khilte
We Blossom Behind The Curtains Of Dreamland (make Believe)
(Hum Hain Raahi Pyar Ke
We Are Travelers On The Path Of Love
Phir Milenge Chalte Chalte) – 2
We’ll Meet Again As Time Goes By
Yahooooo!!!!
Oh Haseena Zulfonwaali Jaane Jahan
Oh My Beauty With The Gorgeous Tresses
Chaahe Mujhko Junglee Kehde Saara Jahan
So What If The World Calls Me A Barbarian
(Oh Mehfil Mehfil Tu Phire
You Flit From Place To Place
Yahoo Yahoo Dil Kare) – 2
And My Heart Cries Out Yahoooo!
Badan Pe Sitaaren Lapete Hue
(seeing Your) Beautiful Body Draped With Stars
Har Janam Mein Rang Badalke
Changing Colors In Each Lifetime
Khwabon Ke Pardon Pe Hum Khilte
We Blossom Behind The Curtains Of Dreamland (make Believe)
(Hum Hain Raahi Pyar Ke
We Are Travelers On The Path Of Love
Phir Milenge Chalte Chalte) – 2
We’ll Meet Again As Time Goes By
Hey Jai Jai Shiv Shankar
Hail Lord Shiv Shankar
Kaanta Lage Na Kankar
Neither Thorns Nor Stones Can Hurt Us
Chaahe Kuch Kar Le Zamaana
No Matter What The World Does
Mere Jeevan Saathi, Mere Sapnon Ki Rani
My Partner In Life, Queen Of My Dreams
Zindagi Safar Hai Suhana
This Journey Is A Beautiful One
Kuch Toh Log Kahenge
People Will Always Comment
Na Suna Kijiye
Don’t Listen To Them
Hey Chain Aaye Mere Dil Ko
All I Want Is Peace In My Heart
Dua Kijiye
Pray That I Get It
Har Janam Mein Rang Badalke
Changing Colors In Each Lifetime
Khwabon Ke Pardon Pe Hum Khilte
We Blossom Behind The Curtains Of Dreamland (make Believe)
(Hum Hain Raahi Pyar Ke
We Are Travelers On The Path Of Love
Phir Milenge Chalte Chalte) – 2
We’ll Meet Again As Time Goes By
(Dard-e-dil, Dard-e-jigar
Heartache, Agonies Of The Heart
Zamaane Ko Dikhana Hai) – 2
I Want To Show The World
Hum Kisise Kam Nahin Hain
I’m No Less Than Anyone
Tujhko Yeh Bataana Hai
I Have To Show You That
Yeh Vaada Raha
That’s My Promise
Oh Meri Chandni
To You, My Chandni
Har Janam Mein Rang Badalke
Changing Colors In Each Lifetime
Khwabon Ke Pardon Pe Hum Khilte
We Blossom Behind The Curtains Of Dreamland (make Believe)
(Hum Hain Raahi Pyar Ke
We Are Travelers On The Path Of Love
Phir Milenge Chalte Chalte) – 2
We’ll Meet Again As Time Goes By
Вот, поискал, нашёл подстрочник.
Если так надо, можно и на русский перевести.
Pyar Hua, Iqraar Hua
Love Was Given And Accepted
Jeena Yahan, Marna Yahan
This Is The Place To Live And Die
In Bahon Ko, In Raahon Ko
These Arms, These Paths…
Chhod Yeh Chhaliya Jaayega Kahan
Where Would This Trickster Go Leaving Them Behind?
Maana Dil Toh Hai Anari
My Heart May Be Innocent
Yeh Awaara Hi Sahi
May Even Be A Renegade
Are Bol Radha Bol Sangam Hoga Ke Nahin
But Tell Me Radha, Will We Be Together Or Not?
Har Janam Mein Rang Badalke
Changing Colors In Each Lifetime
Khwabon Ke Pardon Pe Hum Khilte
We Blossom Behind The Curtains Of Dreamland (make Believe)
(Hum Hain Raahi Pyar Ke
We Are Travelers On The Path Of Love
Phir Milenge Chalte Chalte) – 2
We’ll Meet Again As Time Goes By
Dil Ka Bhanwar Kare, Kare Pukar
The Heart Calls Out
Jab Pyar Kisise Hota Hai
When Someone Falls In Love
Jiya Oh Jiya Kuch Bol Do
Say Something My Darling
Ab Dard Sa Dil Mein Hota Hai
Now There's A Pain In My Heart
Ho Tere Ghar Ke Saamne Ghar Banaoonga
I’ll Build A House In Front Of Yours
Toota Hi Sahi
Even If Its A Dilapidated One
Pal Bhar Ke Liye Koi Pyar Kar Le
I Wish Someone Would Love Me
Jhootha Hi Sahi
Even If It’s A Lie
Jhootha Hi Sahi
Haaye Jhootha Hi Sahi
Har Janam Mein Rang Badalke
Changing Colors In Each Lifetime
Khwabon Ke Pardon Pe Hum Khilte
We Blossom Behind The Curtains Of Dreamland (make Believe)
(Hum Hain Raahi Pyar Ke
We Are Travelers On The Path Of Love
Phir Milenge Chalte Chalte) – 2
We’ll Meet Again As Time Goes By
Yahooooo!!!!
Oh Haseena Zulfonwaali Jaane Jahan
Oh My Beauty With The Gorgeous Tresses
Chaahe Mujhko Junglee Kehde Saara Jahan
So What If The World Calls Me A Barbarian
(Oh Mehfil Mehfil Tu Phire
You Flit From Place To Place
Yahoo Yahoo Dil Kare) – 2
And My Heart Cries Out Yahoooo!
Badan Pe Sitaaren Lapete Hue
(seeing Your) Beautiful Body Draped With Stars
Har Janam Mein Rang Badalke
Changing Colors In Each Lifetime
Khwabon Ke Pardon Pe Hum Khilte
We Blossom Behind The Curtains Of Dreamland (make Believe)
(Hum Hain Raahi Pyar Ke
We Are Travelers On The Path Of Love
Phir Milenge Chalte Chalte) – 2
We’ll Meet Again As Time Goes By
Hey Jai Jai Shiv Shankar
Hail Lord Shiv Shankar
Kaanta Lage Na Kankar
Neither Thorns Nor Stones Can Hurt Us
Chaahe Kuch Kar Le Zamaana
No Matter What The World Does
Mere Jeevan Saathi, Mere Sapnon Ki Rani
My Partner In Life, Queen Of My Dreams
Zindagi Safar Hai Suhana
This Journey Is A Beautiful One
Kuch Toh Log Kahenge
People Will Always Comment
Na Suna Kijiye
Don’t Listen To Them
Hey Chain Aaye Mere Dil Ko
All I Want Is Peace In My Heart
Dua Kijiye
Pray That I Get It
Har Janam Mein Rang Badalke
Changing Colors In Each Lifetime
Khwabon Ke Pardon Pe Hum Khilte
We Blossom Behind The Curtains Of Dreamland (make Believe)
(Hum Hain Raahi Pyar Ke
We Are Travelers On The Path Of Love
Phir Milenge Chalte Chalte) – 2
We’ll Meet Again As Time Goes By
(Dard-e-dil, Dard-e-jigar
Heartache, Agonies Of The Heart
Zamaane Ko Dikhana Hai) – 2
I Want To Show The World
Hum Kisise Kam Nahin Hain
I’m No Less Than Anyone
Tujhko Yeh Bataana Hai
I Have To Show You That
Yeh Vaada Raha
That’s My Promise
Oh Meri Chandni
To You, My Chandni
Har Janam Mein Rang Badalke
Changing Colors In Each Lifetime
Khwabon Ke Pardon Pe Hum Khilte
We Blossom Behind The Curtains Of Dreamland (make Believe)
(Hum Hain Raahi Pyar Ke
We Are Travelers On The Path Of Love
Phir Milenge Chalte Chalte) – 2
We’ll Meet Again As Time Goes By
1) пара минут гугляжа (введите первую строку, добавьте слова English, translation), и легко находится английский перевод.
2) с английским, надеюсь, справителсь.
3) будет все, как вы и ожидали - сплошные сопли-шмопли
2) с английским, надеюсь, справителсь.
3) будет все, как вы и ожидали - сплошные сопли-шмопли
и чего только не приснится
чё то нето.... короче песня это из фильма ...इस अंग्रेज़ी हिन्दी अंग्रेज़ी शब्दकोश में आप आसानी से हिन्दी और अंग्रेज़ी शब्दों के अर्थ ढूंढ सकते हैं। नवम्बर 2003 में आरम्भित इस शब्दकोश का आज लाखों लोग उपयोग करते हैं।
ну вы задали текст, маленький такой. Если кто и займется, так только пенсионеры, у них времени много..)
Похожие вопросы
- Ребят кто знает английский помогите мне перевести на английский язык текст пожалуйста!!!
- в каких случаях в языке хинди в начале вопросительных предложений ставится слово "кья "(что)? изучаю хинди по какому то
- ребята, напишите пожалуйста слова этой песенки а английском языке, и если можете переведите !!!
- В индоарийском языке -хинди много слов позаимствована от тюркского диалекта, выходит тюркский язык намного древнее ?
- Добрый день. Помогите, пожалуйста, установить язык текста и перевести. Предположительно татарский.
- Не могу перевести. Что это хоть за язык? Кто знает, помогите!
- Язык знаю - говорить не могу!
- Вы можете перевести на японский язык приветствие? (текст внутри)
- ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ ТЕКСТ НА ФРАНЦУЗСКИЙ! ТЕ, КТО ПРАВДА ЗНАЕТ ЯЗЫК, А НЕ В ПЕРЕВОДЧИКЕ, ОЧЕНЬ НАДО! ЗАРАНЕЕ СПАСИБО!!!
- Арабский язык. Кто может перевести что написано?